People who have lucid dreams are drawn to each other. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يخوضون الأحلام الواضحة ينجذبون إلى بعضهم البعض. |
As long as we never lie to each other again. | Open Subtitles | طالما نحن أبداً لا نَكْذبُ إلى بعضهم البعض ثانيةً. |
And they write to each other through a magic mailbox. | Open Subtitles | وهم يكتبون إلى بعضهم البعض خلال صندوق بريد سحري |
Maybe if we did more stuff together, we could come up with something to say to each other. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا إذا نحن عَمِلنا مادة أكثر سوية، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجيءَ بالشيءِ للقَول إلى بعضهم البعض. |
They ran into each other a few months ago, and they hit it off. | Open Subtitles | رجعوا إلى بعضهم البعض منـُـذ أشهر قليلة وحالياً هـُـم منسجمين |
This was proof right away, without understanding what the dolphin signals are, that dolphins are transmitting knowledge to each other. | Open Subtitles | وكان هذا دليلا على الفور, دون فهم ما هي إشارات الدولفين, أن الدلافين ترسل المعرفة إلى بعضهم البعض. |
And people need to listen to each other. | Open Subtitles | والناس عليهم ان يستمعوا إلى بعضهم البعض. |
And they can go, like, a year without talking to each other and they get together and they don't miss a beat. | Open Subtitles | و يمكن أن تمر سنة بدون التحدث إلى بعضهم البعض ومن ثم يعودون معاً ولم يفوتوا حدث |
They might as well be talking in code to each other. | Open Subtitles | ربما يكونوا كذلك يتحدثون بالشفرة إلى بعضهم البعض إنهم منتشرون للغاية |
Do your parents often speak to each other so bluntly? | Open Subtitles | هل والديك غالباً ما يتحدثون إلى بعضهم البعض بصراحة إلى هذا الحد؟ |
Look, if we were something to each other before, maybe we're supposed to be something to each other now. | Open Subtitles | النظرة، إذا نحن كُنّا شيءَ إلى بعضهم البعض قبل ذلك، لَرُبَّمَا نحن يُفترض بأنهم كُنّا الشيء إلى بعضهم البعض الآن. |
Now, remember, please, listen to each other. | Open Subtitles | الآن، يَتذكّرُ، رجاءً، تُستَمعُ إلى بعضهم البعض. |
Okay, now whisper something to each other. | Open Subtitles | الموافقة، الآن همس الشيء إلى بعضهم البعض. |
It was a reflective area and we weren't allowed to talk to each other. | Open Subtitles | إنها منطقة تعكس ونحن لم يكن مسموحا التحدث إلى بعضهم البعض. |
Those Siiicon Vaiiey geeks must e-maii it to each other. | Open Subtitles | أولئك مهوسي سيليكون فالي يجب أن يرسل بالبريد الإلكترونيه إلى بعضهم البعض. |
A marriage is a faith, love is a promise we make to each other | Open Subtitles | أي زواج إيمان، حبّ يَعِدُ بأنّنا نَجْعلُ إلى بعضهم البعض |
I don't believe contestants are allowed to talk to each other. | Open Subtitles | لا أعتقد المتسابقين يسمح التحدث إلى بعضهم البعض. |
Because she shouldn't have to pay for the damage we've done to each other. | Open Subtitles | لأنها لا يَجِبُ أنْ تَدْفعَ عنها الضرر عَملنَا إلى بعضهم البعض. |
Sex is how humans enrich their relationships and reaffirm the commitment they've made to each other. | Open Subtitles | الجنس كَمْ بشر يَغني عِلاقاتهم ويُعيدُ تأكيد الإلتزامَ جَعلوا إلى بعضهم البعض. |
WE USED TO HAVE SO MUCH TO SAY to each other. | Open Subtitles | نحن كنّا عندنا كثيرا للقول إلى بعضهم البعض. |
Deep below the surface, the vast continental plates of Asia and India are crashing into each other. | Open Subtitles | تحت السطح اللوحات القارية لآسيا والهند تتحطّم إلى بعضهم البعض. |
But, Coach, they're barely looking at each other. | Open Subtitles | لكن أيتها المدربه أنهم بالكاد ينظرون إلى بعضهم البعض |