"إلى بغداد" - Traduction Arabe en Anglais

    • to Baghdad
        
    • in Baghdad
        
    • for Baghdad
        
    • F Baghdad
        
    • Baghdad to
        
    The majority of them travelled overland to Baghdad or Basra and then on to Jordanian border camps. UN وتوجهت أغلبيتهم بالطريق البري إلى بغداد أو البصرة ثم إلى المخيمات القائمة على الحدود اﻷردنية.
    However, YIT’s employees were taken to Baghdad and detained as hostages. UN غير أن موظفي الشركة نقلوا إلى بغداد حيث احتجزوا كرهائن.
    The majority of the evacuees travelled from Kuwait to Baghdad and from there to Amman by road on Embassy vehicles. UN وقد سافر معظم الذين تم إجلاؤهم من الكويت إلى بغداد ومن هناك إلى عمان برا في مركبات السفارة.
    The remainder of the evacuees from Kuwait travelled by road to Baghdad and were then flown to Moscow on special Aeroflot flights. UN وسافر بقية الذين تم إجلاؤهم من الكويت إلى بغداد براً، ومن هناك سافروا جوا على متن رحلات خاصة لشركة آيروفلوت.
    Many members of the Council expressed hope that the forthcoming visit of Ambassador Vorontsov to Baghdad would lead to substantive results. UN وأعرب العديد من أعضاء المجلس عن الأمل في أن تسفر الزيارة المقبلة للسفير فورونتسوف إلى بغداد عن نتائج هامة.
    So will all the Indians go to Baghdad now? Open Subtitles لذا فإن جميع الهنود الذهاب إلى بغداد الآن؟
    The main supply warehouse might be relocated from Kuwait to Baghdad as the Mission develops. UN وقد ينقل مستودع الإمدادات الرئيسي من الكويت إلى بغداد مع تطور عمل البعثة.
    In addition, the State party's suspicions only related to the acts which occurred on Romanian territory before the departure of the four individuals to Baghdad. UN ثم إن شكوك الدولة الطرف اقتصرت على الأفعال التي وقعت على الأراضي الرومانية قبل مغادرة الأشخاص الأربعة إلى بغداد.
    In addition, the State party's suspicions only related to the acts which occurred on Romanian territory before the departure of the four individuals to Baghdad. UN ثم إن شكوك الدولة الطرف اقتصرت على الأفعال التي وقعت على الأراضي الرومانية قبل مغادرة الأشخاص الأربعة إلى بغداد.
    Vice-President Al-Hashemi travelled to Turkey, reciprocating a visit from the Turkish Foreign Minister to Baghdad. UN وسافر نائب الرئيس الهاشمي إلى تركيا في زيارة مماثلة لتلك التي قام بها وزير الخارجية التركي إلى بغداد.
    On 11 August, King Abdullah of Jordan became the first Arab Head of State to travel to Baghdad since 2003. UN وفي 11 آب/أغسطس، كان الملك عبد الله، عاهل الأردن، أول زعيم عربي يسافر إلى بغداد منذ عام 2003.
    Some 50 per cent of the returnee totals represent families returning to Baghdad. UN وتمثل الأسر التي عادت إلى بغداد حوالي50 في المائة من مجموع اللاجئين العائدين.
    It was the Coordinator's first visit to Baghdad after the fall of Saddam Hussein's regime. UN وكانت هذه أول زيارة يقوم بها المنسق إلى بغداد بعد سقوط نظام صدام حسين.
    The team then returned to Baghdad for further consultations and debriefings. UN ثم عاد الفريق إلى بغداد لإجراء مزيد من المشاورات واستخلاص المعلومات.
    Contract terms were cost and freight to Baghdad, to be delivered after 20 days. UN وشملت أحكام العقد التكلفة وأجور الشحن إلى بغداد وحددت موعد التسليم بعد 20 يوماً.
    Will these efforts appear absurd, given the endless pursuit of the tragic discussion about the disarmament of Iraq? This spring the Security Council endorsed the memorandum of understanding submitted to it following the Secretary-General's visit to Baghdad. UN فهـل تبـدو هذه الجهود من قبيل العبث في ضوء النقاش المأســاوي الجاري بلا نهاية حول نزع سلاح العراق؟ لقد أقر مجلس اﻷمن في هذا الربيع مذكرة التفاهم المقدمة إليه بعد زيارة اﻷمين العام إلى بغداد.
    I would be grateful if you could arrange for its immediate transmission to Baghdad. UN وأكون ممتنا إذا عملتم على إحالتها فورا إلى بغداد.
    In these circumstances, it is of crucial importance that he travel to Baghdad. UN وفي هذه الظروف يصبح من اﻷهمية بمكان قيامه بزيارة إلى بغداد.
    Thus, the present report is a brief account of this most recent visit to Baghdad. UN ولذلك فإن التقرير الحالي هو سرد موجز لهذه الزيارة اﻷخيرة التي قمت بها إلى بغداد.
    3. The Executive Chairman's visit to Baghdad followed the Commission's technical presentation to the Security Council on 3 and 4 June 1998. UN ٣ - جرت زيارة الرئيس التنفيذي إلى بغداد عقب العرض التقني الذي قدمته اللجنة إلى مجلس اﻷمن في ٣ و ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    The vehicles never arrived in Baghdad, for reasons unknown. UN ولم تصل المركبات قط إلى بغداد لأسباب مجهولة.
    8. On 13 July, the Executive Chairman left United Nations Headquarters for Baghdad. UN ٨ - في ١٣ تموز/يوليه، غادر الرئيس التنفيذي مقر اﻷمم المتحدة متجها إلى بغداد.
    It was for the supply of a " complete plant for the production of circular woven bags including training and installation, C & F Baghdad " . UN ونص هذا العقد على توريد " مصنع كامل لإنتاج سلال دائرية محبوكة، بما في ذلك عمليات التدريب والتجهيز، السعر شاملاً التكلفة والشحن إلى بغداد " .
    Several Arab ambassadors arrived in Baghdad to resume the functioning of their Governments' embassies, including representatives of Jordan, Bahrain, Kuwait, the Syrian Arab Republic and the United Arab Emirates. UN فقد وصل إلى بغداد عدد من سفراء الدول العربية لمواصلة تسيير أعمال سفارات حكوماتهم، بما في ذلك ممثلو الأردن والبحرين والكويت والجمهورية العربية السورية والإمارات العربية المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus