"إلى بلدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the town of
        
    • to a town
        
    • to town
        
    • into a town
        
    • in the town of
        
    • into the town of
        
    The soldiers later took Juana Ibarra to the town of Manaully with the aim of arresting Jorge Chávez, allegedly involved in the loss of the weapon. UN وفيما بعد أخذ الجنود خوانا إيبارا إلى بلدة مانولي بهدف القبض على جورج شافيز، الذي قيل إنه متورط في فقدان السلاح.
    In the Timbuktu region, however, the Governor and prefects have returned only to the town of Timbuktu in the light of continued insecurity in rural areas. UN أما في منطقة تمبكتو، فقد عاد الحاكم والولاة فقط إلى بلدة تمبكتو في ضوء استمرار انعدام الأمن في المناطق الريفية.
    He had been held in occupied Azerbaijani territory and then transferred to the town of Kafan in Armenia. UN وكان قد احتجز في اﻷراضي اﻷذربيجانية المحتلة ثم نقل إلى بلدة كافان في أرمينيا.
    There's a double-decker bus running tours out to a town called Miraflores. Open Subtitles هناك حافلةِ بطابقينِ وتقوم بعمل جولات خارج إلى بلدة تسمى ميرافلورس.
    You guys go to town and don't need me. Open Subtitles يا رفاق الذهاب إلى بلدة ولست بحاجة لي.
    Getting a new vehicle means heading into a town or village, and I don't wanna risk that. Open Subtitles الحصول على عربة جديدة، يعني الإتجاه إلى بلدة أو قرية
    The Expanded Joint Verification Mechanism has arrived in the town of Muja, groupement Butiti, located to the extreme north-east of the town of Goma. UN وصل الفريق المشترك للتحقق إلى بلدة موجا في تجمع بوتيتي، الواقع في أقصى الشمال الشرقي من مدينة غوما.
    By the time of Muhammad's birth, it had long been a shrine, drawing people to the town of Mecca, the centre of pagan cults for the peoples of Arabia. Open Subtitles وقت ولادة محمد كانت ومنذ أمد بعيد مزارات جذبت الناس إلى بلدة مكة مركز الطوائف الوثنية لبلاد العرب
    The Ottoman Fourth Army has established a strong defensive position on a line from Gaza to the town of Beersheba, protected on its left flank by the Judean hills Open Subtitles وقد أقام الجيش الرابع العثماني موقعا دفاعيا قويا بخط يمتد من غزة إلى بلدة بئر سبع ويحمي جناحه الأيسر مرتفعات الخليل
    His success brought him to the town of Agen, where he married and settled down. Open Subtitles نجاحه جلبه إلى بلدة أجين حيث تزوَج وإستقر
    Some of them could go home, and on 23 May 1992, they were transported to the town of Visoko, which was under the control of the Bosnian army. UN وتمكّن بعضهم من العودة إلى منازلهم، وفي 23 أيار/مايو 1992، نُقلوا إلى بلدة فيسوكو التي كانت تخضع لسيطرة جيش البوسنة.
    - In 2011, visits to cities in the departments of Pilar and Alto Paraná and to the town of Mariscal Estigarribia were conducted; a total of 138 people received training. UN :: وفي عام 2011، نظمت زيارات إلى المدن في مقاطعات بيلار وألتو بارانا ثم إلى بلدة ماريسكا إيستيغاريبيا؛ وحصل ما مجموعه 138 شخصا على التدريب.
    It was reported that some 110 students and their teachers fled to the town of Kutum on 22 April. UN وذكر أن نحو 110 من الطلاب ومعلميهم قد فروا إلى بلدة كتم في 22 نيسان/أبريل.
    On that occasion, heavy firing took place around a football field where a number of people, mainly from the Gali district, were requested to gather to be transported by bus to the town of Zugdidi in order to vote. UN ففي ذلك اليوم، أطلقت نيران كثيفة حول ملعب لكرة القدم كان قد طُلب من عدد من الأشخاص، ينحدر معظمهم من مقاطعة غالي، أن يتجمعوا فيه لنقلهم بالحافلة إلى بلدة زوغديدي للإدلاء بأصواتهم.
    UNPROFOR concluded that its role would be to monitor the transportation of civilians from Žepa to the town of Kladanj, in the main body of Federation-held territory, and to assist directly with the movement to Sarajevo of wounded civilians. UN وخلصت قوة الحماية إلى أن دورها سيتمثل في مراقبة نقل المدنيين من جيبا إلى بلدة كلاداني، الواقعة في القسم الرئيسي من اﻷراضي التي يسيطر عليها الاتحاد، وفي المساعدة مباشرة في نقل المدنيين الجرحى إلى سراييفو.
    In the Bahr—al—Ghazal region, where most of the cases were reported, the problem is partly linked to the supply train which travels slowly south to the town of Wau. UN وفي منطقة بحر الغزال، حيث توجد معظم الحالات التي أشارت إليها التقارير، ترتبط المشكلة جزئيا بقطار التوريد الذي يمر ببطء متجهاً جنوبا إلى بلدة واو.
    In recent months I have come to a town near here. Open Subtitles وفي الأشهر الأخيرة لقد جئت إلى بلدة قريبة من هنا.
    Whenever the civilian husband is transferred to a town with no military barracks, the woman has to resign. UN وعندما ينتقل الزوج المدني إلى بلدة أخرى لا توجد فيها ثكنات عسكرية، يتعين على المرأة أن تستقيل.
    And, um... it's a big adjustment, especially when you go to a town where you don't know anybody except your own family. Open Subtitles ‏‏وهو تأقلم كبير، ‏خصوصاً عندما تنتقل إلى بلدة‏ ‏‏لا تعرف أحداً فيها غير عائلتك.
    Temporary workers who drift from town to town, holiday to holiday, living off candy hearts and sleeping on Easter grass. Open Subtitles عمّال مُؤقّتون نزحوا من بلدة إلى بلدة عطلة إلى عطلة يعيشون على الحلوى و ينامون على عشب عيد الفصح
    Put yourself in his place. You move into a town. Open Subtitles ضع نفسك في مكانه ترحل إلى بلدة
    That calm was disrupted in May by the arrival in the town of Sam Ouandja of approximately 3,000 Sudanese nationals who sought refuge there after fleeing what they described as heavy fighting in the Darfur region of the Sudan. UN وعكَّر هذا الهدوء، في أيار/مايو، وصول زهاء 000 3 فرد من الرعايا السودانيين إلى بلدة سام أوانجا، لجأوا إليها هربا مما وصفوه بالقتال الضاري في منطقة دارفور السودانية.
    However, in addition to being sent to Savimbi, diamonds from this operation were also traded directly across the border with the Democratic Republic of the Congo into the town of Tembo, to maintain UNITA military operations in the area. UN وفضلا عن الماس الذي كان يرسل إلى سافيمبي، فإن ماسا مستخرجا بهذه العملية كان يباع مباشرة عبر حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى بلدة تيمبو، للمحافظة على عمليات يونيتا العسكرية في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus