Children placed in the Crisis Center service after their return to Bulgaria. | UN | الأطفال الذين وُضعوا تحت رعاية مركز الأزمات بعد عودتهم إلى بلغاريا |
Requests for assistance on this issue were submitted to Bulgaria and the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | وقد قُدمت طلبات المساعدة بهذا الشأن إلى بلغاريا والجماهيرية العربية الليبية. |
1. The claim of Telecomplect AD: Cost of transporting eleven cars out of Kuwait to Bulgaria 43 | UN | تكاليف نقل 11 سيارة من الكويت إلى بلغاريا 49 |
The Government also recognizes that the cargo was unloaded and that the convoy returned to Bulgaria without it. | UN | وتعترف الحكومة أيضا بأن الحمولة قد أفرغت، وأن القافلة قد عادت إلى بلغاريا بدونها. |
The Government also recognizes that the cargo was unloaded and that the convoy returned to Bulgaria without it. | UN | وتعترف الحكومة أيضا بأن الحمولة قد أفرغت، وأن القافلة قد عادت إلى بلغاريا بدونها. |
I think Winter wanted his girlfriend to come to Bulgaria and meet him at the Grand Hotel Maria. | Open Subtitles | يريد صديقته أن يأتي إلى بلغاريا ومقابلته في فندق جراند ماريا |
You can't come to Bulgaria, and I can't stay here. | Open Subtitles | لا يمكن أن تأتي إلى بلغاريا وأنا لا أستطيع البقاء هنا |
He says they're sending us to Bulgaria as forced labor. | Open Subtitles | يقول بأنهم سيرسلونا إلى بلغاريا لنعمل قسرياً |
Without prejudice to the first two, I would like to comment on the technical assistance provided to Bulgaria by the IAEA for the enhancement of the nuclear and radiation safety of the Kozloduy nuclear-power plant. | UN | وأود، دون تحيز ضد المجالين اﻷولين. أن أعقب على المساعدة التقنية التي تقدمها الوكالة إلى بلغاريا لتعزيز السلامة النووية واﻹشعاعية لمنشأة كوزلودوى للطاقة النووية. |
From 8 to 13 March, the Panel travelled to Bulgaria and Romania for consultations. | UN | وفي الفترة من 8 إلى 13 آذار/مارس، سافر الفريق إلى بلغاريا ورومانيا لإجراء مشاورات. |
27. In October 2010 Greece indicated that 615,362 mines have been shipped to Bulgaria overall. | UN | 27- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، أفادت اليونان أنها نقلت إلى بلغاريا ما مجموعه 362 615 لغماً. |
The Geneva Progress Report also recorded that Greece had indicated that it had transferred 615,362 mines to Bulgaria for destruction and that Bulgaria had reported deliveries of 614,882 mines. | UN | وأفادت اليونان، بحسب التقرير، أنها نقلت 362 615 لغماً إلى بلغاريا لغرض تدميرها، بيد أن بلغاريا ذكرت أنها استلمت 882 614 لغماً. |
The Geneva Progress Report also recorded that Greece had indicated that it had transferred 615,362 mines to Bulgaria for destruction and that Bulgaria had reported deliveries of 614,882 mines. | UN | وأفادت اليونان، بحسب التقرير، أنها نقلت 362 615 لغماً إلى بلغاريا لغرض تدميرها، بيد أن بلغاريا ذكرت أنها استلمت 882 614 لغماً. |
However, the Committee, given the geographic proximity of the country to regions experiencing armed conflict, regrets that no measures with regard to the physical and psychological recovery and social reintegration of unaccompanied asylum-seeking, refugee and migrant children coming to Bulgaria from areas affected by armed conflict, are available. | UN | ومع ذلك، ونظراً إلى أن بلغاريا تقع جغرافياً بالقرب من مناطق تشهد نزاعاً مسلحاً، فإن اللجنة تعرب عن الأسف لعدم اتخاذ أية تدابير تتعلق بالتعافي البدني والنفسي للأطفال ملتمسي اللجوء واللاجئين والمهاجرين الوافدين إلى بلغاريا من مناطق متأثرة بنزاع مسلح وإعادة إدماجهم اجتماعياً. |
(c) Evacuation of employees from Kuwait to Bulgaria 173 - 175 | UN | (ج) إجلاء الموظفين من الكويت إلى بلغاريا 173- 175 44 |
In order to save some of its vehicles, Telecomplect decided to drive 11 of them from Kuwait to Bulgaria. | UN | 197- قررت تليكومبلكت، بهدف إنقاذ بعض سياراتها، قيادة 11 منها من الكويت إلى بلغاريا. |
55. The Monitoring Mechanism had earlier apprised the Rwandan authorities of the allegations that Victor Bout travelled to Bulgaria in the company of a Rwandan delegation. | UN | 55 - وكانت آلية الرصد قد أبلغت السلطات الرواندية عن الاتهامات التي تقول بأن فيكتور بوت قد سافر إلى بلغاريا برفقة وفد رواندي. |
In compliance with the agreement to assist KEK with its electricity demands, the European Union processed payment to Bulgaria for the electricity purchased. | UN | وعملا بالاتفاق المبرم لمساعدة الشركة في تلبية طلباتها من الكهرباء، دفع الاتحاد الأوروبي إلى بلغاريا ثمن الكهرباء المشتراة. |
In one instance, it is alleged that a DUBY activist and school inspector, following a trip with some students to Bulgaria, was dismissed from his post and transferred to a village school. | UN | وفي إحدى الحالات يدﱠعى أن أحد أعضاء الاتحاد الديمقراطي للبلغاريين في يوغوسلافيا وهو مفتش في المدارس، فُصل من وظيفته ونقل إلى مدرسة قروية على أثر رحلة أجراها مع بعض الطلاب إلى بلغاريا. |
The Committee requested Bulgaria to issue interim measures requiring the authorities to reconnect the water supply. | UN | وطلبت اللجنة إلى بلغاريا اتخاذ تدابير مؤقتة تستوجب قيام السلطات بإعادة توصيل إمدادات المياه. |
The Optional Protocol entered into force for Bulgaria on 26 June 1992. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى بلغاريا في 26 حزيران/يونيه 1992. |