"إلى بيان اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Committee's statement
        
    • attention to its statement
        
    • the Committee's own statement
        
    In this regard, it draws the attention of the State party to the Committee's statement on Poverty, adopted by the Committee on 4 May 2001. UN وفي هذا الصدد، تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر، الذي اعتمدته اللجنة في 4 أيار/مايو 2001.
    In this regard, the State party is referred to the Committee's statement on poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, adopted in May 2001. UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي اعتمدته في أيار/مايو 2001.
    In this context, the State party refers to the Committee's statement of 22 November 2001, where the Committee expressed confidence that responses to threats of international terrorism adopted by States parties would be in conformity with their obligations under the Convention. UN وفي هذا الصدد، تشير الدولة الطرف إلى بيان اللجنة المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، حيث أعربت فيه اللجنة عن ثقتها بأن استجابة الدول الأطراف للتهديدات التي يشكلها الإرهاب الدولي تتماشى مع ما يترتب عليها من التزامات بموجب الاتفاقية.
    The Committee draws the State party's attention to its statement on poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The State party recalls the Committee's own statement of 22 November 2001, when the Committee expressed its confidence that whatever responses to the threat of international terrorism are adopted by State parties, such responses will be in conformity with their obligations under the Convention against Torture. UN وأشارت أيضاً إلى بيان اللجنة المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 الذي أعربت فيه عن ثقتها بأنه أياً كانت الإجراءات التي تتخذها الدول الأطراف لمواجهة خطر الإرهاب الدولي فيجب أن تتمشى هذه الإجراءات مع التزاماتها بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب.
    In this regard, it draws the attention of the State party to the Committee's statement on poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.16 UN وفي هذا الصدد، تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(16).
    In this respect, the Committee refers the State party to the Committee's statement on poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.16 UN وفي هذا الصدد تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(16).
    In this regard, the State party is referred to the Committee's statement on " Poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights " (E/C.12/2001/10). UN وفي هذا الصدد، يُرجى من الدولة الطرف الرجوع إلى بيان اللجنة بشأن " الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " ((E/C.12/2001/10.
    In this regard, the State party is referred to the Committee's statement on poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (E/C.12/2001/10), adopted in May 2001. UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/C.12/2001/10)، الذي اعتمدته في أيار/مايو 2001.
    The Committee calls upon the State party to develop a mechanism to measure the poverty level and to monitor it closely, and refers the State party to the Committee's statement on poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.8 UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع آلية لقياس مستوى الفقر ورصده عن قرب، كما تحيل الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(8).
    In this regard, the State party is referred to the Committee's statement on poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.8 UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(8).
    In this regard, the Committee refers the State party to the Committee's statement on poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.8 UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(8).
    In this respect, it refers the State party to the Committee's statement on Poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية().
    In this respect, it refers the State party to the Committee's statement on Poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الرجوع في هذا الصدد إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(6).
    In this regard, it refers the State party to the Committee's statement on Poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.6 UN وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(6).
    In this regard, the State party is referred to the Committee's statement " Poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights " (E/C.12/2001/10). UN وفي هذا الصدد، يمكن للدولة الطرف الرجوع إلى بيان اللجنة بشأن " الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " (E/C.12/2001/10).
    In this regard, I draw your attention to the Committee's statement in the context of the Rio+20 Conference " the green economy in the context of sustainable development and poverty eradication " of May 2012 and its statement on the importance and relevance of the right to development adopted in May 2011. UN وأود في هذا الصدد أن أوجه عنايتكم إلى بيان اللجنة في سياق مؤتمر قمة ريو+20، الصادر في أيار/مايو 2012 بعنوان " الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة واستئصال الفقر " ، وبيانها المتعلق بأهمية ووجاهة الحق في التنمية، المعتمد في أيار/مايو 2011.
    The authors also refer to the Committee's statement on reservations: " Neither traditional, religious or cultural practice nor incompatible domestic laws and policies can justify violations of the Convention. UN وتشير مقدمتا البلاغ أيضا إلى بيان اللجنة بشأن التحفظات: " لا يمكن للممارسات التقليدية أو الدينية أو الثقافية ولا للقوانين أو السياسات المحلية غير المتمشية مع الاتفاقية أن تبرر الانتهاكات التي تحدث لها.
    The Committee draws the State party's attention to its statement on poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Committee draws the State party's attention to its statement on poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights adopted on 4 May 2001 (E/2002/22-E/C.12/2001/17, annex VII). UN وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي اعتُمد في 4 أيار/مايو 2001 (E/2002/22-E/C.12/2001/17، المرفق السابع).
    The State party recalls the Committee's own statement of 22 November 2001, when the Committee expressed its confidence that whatever responses to the threat of international terrorism are adopted by State parties, such responses will be in conformity with their obligations under the Convention against Torture. UN وأشارت أيضاً إلى بيان اللجنة المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 الذي أعربت فيه عن ثقتها بأنه أياً كانت الإجراءات التي تتخذها الدول الأطراف لمواجهة خطر الإرهاب الدولي فيجب أن تتمشى هذه الإجراءات مع التزاماتها بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus