When a selected State party exercised its right to defer, the States parties from the same regional group selected to be reviewed the following year were invited to indicate whether they wished to take the place of the deferring State party. | UN | وعندما تمارس أيّ دولة طرف حقها في الإرجاء، تُدعى الدول الأطراف من نفس المجموعة الإقليمية التي اختيرت لاستعراضها في السنة التالية إلى بيان ما إذا كانت ترغب في أن تحلّ محل الدولة الطرف المرجِئة. |
Pursuant to the request by the Conference to collate and analyse information on technical assistance provided through the self-assessment checklist or other means, the Secretariat included in the self-assessment checklist a request to States parties to indicate whether they were in need of technical assistance and, if so, what type of assistance they required. | UN | وبناء على طلب المؤتمر جمع وتحليل المعلومات المقدّمة عن المساعدة التقنية من خلال قائمة التقييم الذاتي المرجعية أو غيرها من الوسائل، أدرجت الأمانة في قائمة التقييم الذاتي المرجعية طلبا يدعو الدول الأطراف إلى بيان ما إذا كانت تحتاج إلى المساعدة التقنية، وإذا كان الأمر كذلك، بيان نوع المساعدة المطلوبة. |
When a selected State party exercised its right to defer, the States parties from the same regional group selected to be reviewed the following year were invited to indicate whether they wished to take the place of the deferring State party. | UN | وعندما تمارس أي دولة طرف حقها في التأجيل، تدعى الدول الأطراف التي هي من نفس المجموعة الإقليمية والتي اختيرت لاستعراضها في السنة التالية إلى بيان ما إذا كانت ترغب في أن تحل محل الدولة الطرف المؤجِّلة. |
International organizations under whose auspices such treaties are concluded are invited to indicate whether they publish periodic reports on the status of ratifications of and accessions to multilateral treaties and, if they do not, to indicate whether in their view such a process would be useful. | UN | وتدعى المنظمات الدولية التي تبرم تلك المعاهدات تحت رعايتها إلى بيان ما إذا كانت تنشر تقارير دورية عن حالة التصديق على المعاهدات المتعددة اﻷطراف والانضمام إليها، و، فـي حالة عدم قيامها بذلك، ما إذا كان من رأيها أن مثل هذه العملية ستكون مفيـدة. |
International organizations under whose auspices such treaties are concluded are invited to indicate whether they publish periodic reports on the status of ratifications of and accessions to multilateral treaties and, if they do not, to indicate whether in their view such a process would be useful. | UN | وتدعى المنظمات الدولية التي تبرم تلك المعاهدات تحت رعايتها إلى بيان ما إذا كانت تنشر تقارير دورية عن حالة التصديق على المعاهدات المتعددة اﻷطراف والانضمام إليها، أو، فـي حالة عدم قيامها بذلك، ما إذا كان من رأيها أن مثل هذه العملية ستكون مفيـدة. |
International organizations under whose auspices such treaties are concluded are invited to indicate whether they publish periodic reports on the status of ratifications of and accessions to multilateral treaties, and if they do not, to indicate whether in their view such a process would be useful. | UN | وتدعى المنظمات الدولية التي تبرم تلك المعاهدات تحت رعايتها إلى بيان ما إذا كانت تنشر تقارير دورية عن حالة التصديقات على المعاهدات المتعددة اﻷطراف والانضمامات إليها، وفي حالة عدم قيامها بذلك، بيان ما إذا كان من رأيها أن مثل هذه العملية ستكون مفيدة. |
International organizations under whose auspices such treaties are concluded are invited to indicate whether they publish periodic reports on the status of ratifications of and accessions to multilateral treaties, and if they do not, to indicate whether in their view such a process would be useful. | UN | وتدعى المنظمات الدولية التي تبرم تلك المعاهدات تحت رعايتها إلى بيان ما إذا كانت تنشر تقارير دورية عن حالة التصديقات على المعاهدات المتعددة اﻷطراف والانضمامات إليها، وفي حالة عدم قيامها بذلك، الى بيان ما إذا كان من رأيها أن مثل هذه العملية ستكون مفيدة. |
International organizations under whose auspices such treaties are concluded are invited to indicate whether they publish periodic reports on the status of ratifications of and accessions to multilateral treaties, and if they do not, to indicate whether in their view such a process would be useful. | UN | وتُدعى المنظمات الدولية التي تبرم تلك المعاهدات تحت رعايتها إلى بيان ما إذا كانت تنشر تقارير دورية عن حالة التصديقات على المعاهدات المتعددة اﻷطراف والانضمامات إليها، وفي حالة عدم قيامها بذلك، إلى بيان ما إذا كان من رأيها أن مثل هذه العملية ستكون مفيدة. |
When a selected State party exercised its right to defer, the States parties from the same regional group selected to be reviewed the following year were invited to indicate whether they wished to take the place of the deferring State party. | UN | وعندما تمارس أي دولة طرف حقها في التأجيل، تُدعى الدول الأطراف المنتمية إلى نفس المجموعة الإقليمية والتي اختيرت لاستعراضها في السنة التالية إلى بيان ما إذا كانت ترغب في أن تحل محلَّ الدولة الطرف المؤجِّلة. |
When a selected State party exercised its right to defer, the States parties from the same regional group selected to be reviewed the following year were invited to indicate whether they wished to take the place of the deferring State party. | UN | وعندما تمارس أيُّ دولة طرف مختارة حقها في الإرجاء، تُدعى الدول الأطراف من نفس المجموعة الإقليمية التي اختيرت لكي تُستعرض في السنة التالية إلى بيان ما إذا كانت ترغب في أن تحلّ محل الدولة الطرف المرجِئة. |
States parties are invited to submit cases also to the StAR Initiative for inclusion in the database, or to indicate whether they would allow UNODC to include them in the database when submitting them to UNODC. | UN | والدول الأطراف مدعوة لتقديم ما لديها من قضايا إلى مبادرة " ستار " أيضا لإدراجها في قاعدة البيانات، أو إلى بيان ما إذا كانت تسمح للمكتب أن يدرج القضايا التي تقدمها له في قاعدة البيانات. |
When a selected State party exercised its right to defer, the States parties from the same regional group selected to be reviewed the following year were invited to indicate whether they wished to take the place of the deferring State party. | UN | وعندما تمارس أي دولة طرف مختارة حقها في التأجيل، تُدعى الدول الأطراف في المجموعة الإقليمية ذاتها التي اختيرت لتُستَعرَض في السنة التالية إلى بيان ما إذا كانت ترغب في أن تحل محلَّ الدولة الطرف المؤجِّلة. |
When a selected State party exercised its right to defer, the States parties from the same regional group selected to be reviewed the following year were invited by the Group to indicate whether they wished to take the place of the deferring State party. | UN | 5- وعندما تمارس أيُّ دولة طرف مختارة حقَّها في الإرجاء، فإنَّ الدول الأطراف المنتمية إلى المجموعة الإقليمية نفسها والتي اختيرت لاستعراضها في السنة التالية تُدعى من قِبل المجموعة إلى بيان ما إذا كانت ترغب في أن تحل محلَّ الدولة الطرف المرجِئة. |
When a selected State party exercised its right to defer, the States parties from the same regional group selected to be reviewed the following year were invited by the Group to indicate whether they wished to take the place of the deferring State party. | UN | 16- وعندما تمارس أيُّ دولة طرف حقَّها في التأجيل، تُدعى الدول الأطراف المنتمية إلى نفس المجموعة الإقليمية والتي اختيرت لاستعراضها في السنة التالية إلى بيان ما إذا كانت ترغب في أن تحل محَلَّ الدولة الطرف المؤجِّلة. |
Pursuant to the request by the Conference to collate and analyse information on technical assistance provided through the self-assessment checklist or other means, the Secretariat included in the self-assessment checklist a request to States parties to indicate whether they were in need of technical assistance and, if so, what type of assistance they required. | UN | وبناء على طلب المؤتمر الداعي إلى جمع وتحليل المعلومات المقدّمة عن المساعدة التقنية من خلال قائمة التقييم الذاتي المرجعية أو غيرها من الوسائل، أدرجت الأمانة في قائمة التقييم الذاتي المرجعية طلبا يدعو الدول الأطراف إلى بيان ما إذا كانت تحتاج إلى المساعدة التقنية، وإذا كان الأمر كذلك، بيان نوع المساعدة المطلوبة. |