It recalls that Millennium Development Goal 3 explicitly sought to promote gender equality and empower women. | UN | وتشير إلى أن الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية سعى صراحة إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
It appreciated efforts to promote gender equality and empower women. | UN | وأعربت عن تقديرها للجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
:: Governments are encouraged to initiate sport programmes to promote gender equality and the empowerment of women. | UN | :: تشجع الحكومات على الشروع في برامج رياضية تهدف إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
23. Reaffirming the need to promote gender equality and the empowerment of girls and young women in all aspects of youth development, the Commission on Population and Development adopted resolution 2012/1. | UN | 23 - واتخذت لجنة السكان والتنمية القرار 2012/1، إذ أكدّت فيه من جديد على الحاجة إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين الفتيات والشابات في جميع جوانب تنمية الشباب. |
Strengthening African statistical systems to generate gender-disaggregated data to support policies to promote gender equality and empowerment of women | UN | تعزيز النظم الإحصائية الأفريقية لتوليد بيانات مصنفة حسب نوع الجنس، لدعم السياسات الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
14. Encourages UNIFEM to pay greater attention to the importance of engaging men and boys in its operations to strengthen gender equality and empower women; | UN | 14 - تشجع الصندوق على إيلاء مزيد من الاهتمام إلى إشراك الرجال والأولاد في عملياته الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ |
Millennium Development Goal 3 seeks to promote gender equality and empower women. | UN | ويسعى الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Its work has enabled Member States to strengthen commitments and further expand normative frameworks to guide action to promote gender equality and empower women and girls at the global, regional and national levels. | UN | ولقد أتاح عملها للدول الأعضاء ترسيخ الالتزامات وزيادة توسيع نطاق الأطر المعيارية لتوجيه الإجراءات الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات على الصعد العالمي والإقليمي والوطني. |
The Millennium Development Goals seek to: promote gender equality and empower women, achieve universal primary education, reduce child mortality, improve maternal health and alleviate poor health. | UN | وتسعى الأهداف الإنمائية للألفية إلى: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وتحقيق التعليم الابتدائي للجميع، وتخفيض معدل وفيات الأطفال، وتحسين صحة الأم وتخفيف سوء الحالة الصحية. |
In the case of Goal 3, efforts to promote gender equality and empower women have been reduced to the target of gender parity in education and there has been very little attention paid to other indicators of progress, including on political participation and employment. | UN | وفي حالة الهدف 3، اختزلت الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في غاية تحقيق التكافؤ بين الجنسين في التعليم، ولم يول أي اهتمام يذكر لمؤشرات التقدم الأخرى، بما في ذلك التقدم على صعيد المشاركة السياسية والعمالة. |
In addition, the Association seeks to promote gender equality and empower women as part of work to attain the Millennium Development Goals. | UN | وإضافة إلى ذلك، تسعى الرابطة جاهدة إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة كجزء من الأعمال الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Its work has enabled Member States to strengthen commitments and further expand normative frameworks through resolutions that guide action to promote gender equality and empower women and girls at the global, regional and national levels. | UN | وقد أتاح عملها للدول الأعضاء ترسيخ الالتزامات وزيادة توسيع نطاق الأطر المعيارية من خلال قرارات توجه الإجراءات الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات على الصعد العالمي والإقليمي والوطني. |
3. Measures and programmes to promote gender equality and the empowerment of women through sport | UN | 3 - التدابير والبرامج الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال الرياضة |
It is our expectation, too, that UN Women will ensure the coordination and coherence of efforts to promote gender equality and the empowerment of women within the United Nations family in the field and at Headquarters. | UN | ونتوقع، أيضا، أن يكفل كيان الأمم المتحدة للمرأة تنسيق واتساق الجهود الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في إطار أسرة الأمم المتحدة في الميدان وفي المقر. |
57. The Millennium Declaration recognized the need to promote gender equality and the empowerment of women as effective ways to combat poverty, hunger and disease and to stimulate development that was truly sustainable. | UN | 57 - وأوضحت أن إعلان الألفية يعترف بالحاجة إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة كطرق فعّالة لمكافحة الفقر والجوع والمرض ولحفز التنمية التي تكون مستدامة بحق. |
Reaffirming the need to promote gender equality and the empowerment of girls and young women in all aspects of youth development, and recognizing the vulnerability of adolescent girls and young women, the need to eliminate discrimination against them and the critical role of boys and young men in ensuring gender equality, | UN | وإذ تؤكد من جديد على الحاجة إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين الفتيات والشابات في جميع جوانب تنمية الشباب، وإذ تسلِّم بأوجه ضعف المراهقات والشابات، وبضرورة القضاء على التمييز ضدهن، وبدور الفتيان والشبان البالغ الأهمية في كفالة المساواة بين الجنسين، |
In addition, it is hoped that the plan will reinforce the efforts of United Nations entities to promote gender equality and the empowerment of women by clarifying the most critical areas of accountability and leadership and assisting them to overcome challenges and strengthen the effectiveness and coherence of the system's work on gender equality and the empowerment of women. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يؤمل أن تعزز الخطة جهود كيانات الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من خلال توضيح أهم مجالات المساءلة والقيادة، ومساعدتها على التغلب على التحديات وتعزيز فعالية واتساق أعمال المنظومة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
122.109. Continue its efforts to promote gender equality and the empowerment of women (Singapore); 122.110. | UN | 122-109- مواصلة جهودها الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (سنغافورة)؛ |
Strengthening African statistical systems to generate gender-disaggregated data to support policies to promote gender equality and empowerment of women | UN | تعزيز النظم الإحصائية الأفريقية لتوليد بيانات مصنفة حسب نوع الجنس، لدعم السياسات الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
J. Strengthening African statistical systems to generate gender-disaggregated data to support policies to promote gender equality and empowerment of women | UN | يــاء - تعزيز النظم الإحصائية الأفريقية لتوليد بيانات موزعة بالنسبة لنوع الجنس، لدعم السياسات الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Mr. Barton (United States of America): The United States welcomes the adoption of this landmark resolution creating UN Women -- a new, consolidated agency that will give one powerful voice to United Nations efforts to strengthen gender equality and empower women around the world. | UN | السيد بارتن (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية): ترحب الولايات المتحدة باتخاذ هذا القرار التاريخي بإنشاء كيان الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة - المعروف باسم " كيان الأمم المتحدة للمرأة " - وهو هيئة موحدة جديدة ستعطي صوتا قويا واحدا لجهود الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع أنحاء العالم. |
One of the Millennium Development Goals calls for promoting gender equality and empowering women. | UN | وأحد الأهداف الإنمائية للألفية يدعو إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |