"إلى تعزيز تماسك" - Traduction Arabe en Anglais

    • to enhance the coherence
        
    • to strengthen the coherence
        
    • to strengthened coherence
        
    It recognizes the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development. UN ويقر توافق الآراء بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الداعمة للتنمية.
    Recognizing the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلّم بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية، وأهمية كفالة أن تكون منفتحة ونزيهة وشاملة كي تكمل الجهود الإنمائية الوطنية لضمان النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية، وأهمية كفالة أن تكون منفتحة ونزيهة وشاملة كي تكمل الجهود الإنمائية الوطنية لضمان النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية، وأهمية كفالة أن تكون منفتحة ونزيهة وشاملة كي تكمل الجهود الإنمائية الوطنية لضمان النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    It further sought to strengthen the coherence of international trade and financial policies with a view to safeguarding the multilateral trading system from the effects of financial and monetary instability. UN وسعى الفريق أيضا إلى تعزيز تماسك التجارة الدولية والسياسات المالية بغية حماية النظام التجاري المتعدد الأطراف من آثار عدم الاستقرار المالي والنقدي.
    The establishment of the NEPAD Agency and its integration into the structure and processes of the African Union led to strengthened coherence and coordination of development efforts. UN وأدى إنشاء الوكالة المعنية بالشراكة الجديدة ودمجها في هيكل الاتحاد الأفريقي وعملياته إلى تعزيز تماسك وتنسيق جهود التنمية.
    Recognizing the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية وأهمية كفالة أن تكون مفتوحة ونزيهة وشاملة كي تكمل الجهود الإنمائية الوطنية الرامية إلى كفالة النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية وأهمية ضمان انفتاحها ونزاهتها وشمولها للجميع، بما يكمل جهود التنمية الوطنية الرامية إلى كفالة النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية وأهمية ضمان انفتاحها ونزاهتها وشمولها للجميع، بما يكمل جهود التنمية الوطنية الرامية إلى كفالة النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية،
    While each country has primary responsibility for its own economic and social development, national efforts need to be complemented and supported by an enabling global environment, strong growth of the world economy, and international efforts to enhance the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development. UN وفي حين أن كل بلد من البلدان يتحمل المسؤولية الأساسية عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية، فإن الجهود الوطنية ينبغي أن تكمَّل وتُدعَم ببيئة عالمية مواتية، وبنمو قوي للاقتصاد العالمي، وبجهود دولية تهدف إلى تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية من أجل دعم التنمية.
    While each country has primary responsibility for its own economic and social development, national efforts need to be complemented and supported by an enabling global environment, strong growth of the world economy, and international efforts to enhance the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development. UN وفي حين أن كل بلد من البلدان يتحمل المسؤولية الأساسية عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية، فإن الجهود الوطنية ينبغي أن تكمَّل وتُدعَم ببيئة عالمية مواتية وبنمو قوي للاقتصاد العالمي وبجهود دولية تهدف إلى تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية من أجل دعم التنمية.
    Finally, in relation to systemic issues, the increasing interdependence of national economies and of the various sectors of the international economy in a globalizing world has highlighted the need to enhance the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems and global economic governance. UN أخيرا، فيما يتعلق بالمسائل المنتظمة، أدى تزايد الاعتماد المتبادل للاقتصادات الوطنية والاعتماد المتبادل لمختلف قطاعات الاقتصاد الدولي في كوكب يتصف بالعولمة إلى إبراز الحاجة إلى تعزيز تماسك وتناسق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية والحكم الاقتصادي العالمي.
    Recognizing the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية وأهمية ضمان انفتاحها ونزاهتها وشمولها للجميع، بما يكمل جهود التنمية الوطنية الرامية إلى كفالة النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية،
    27. The Monterrey Consensus recognizes the urgent need to enhance the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in order to stabilize exchange rates and trade flows. UN 27- يدرك توافق آراء مونتيري الحاجة الماسة إلى تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية لكفالة استقرار أسعار الصرف والتدفقات التجارية.
    Recognizing the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية وبأهمية كفالة أن تكون منفتحة ونزيهة وشاملة كي تكمل الجهود الإنمائية الوطنية المبذولة لضمان النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    13. During 1994, ACC continued its efforts to enhance the coherence and complementarity of actions by the organizations of the United Nations system in the context of its consideration of policy issues relating to the division of labour within the system and access to resources. UN ١٣ - أثناء عام ١٩٩٤، واصلت لجنة التنسيق اﻹدارية جهودها الرامية إلى تعزيز تماسك وتكامل اﻹجراءات المتخذة من قبل مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، في سياق نظرها في قضايا السياسة العامة فيما يتصل بتوزيع العمل داخل المنظومة والوصول إلى الموارد.
    Comments on the May 1994 report on an agenda for development have not only strengthened understanding of the dimensions of development. They have also revealed strong support for a revitalized role of the Organization and for measures to enhance the coherence and relevance of the United Nations system in development. UN والتعليقات على التقرير المقدم في أيار/مايو ١٩٩٤ عن " خطة للتنمية " لم تعزز إدراك أبعاد التنمية فحسب، وإنما كشفت أيضا عن تأييد قوي ﻹحياء دور المنظمة ولاتخاذ تدابير رامية إلى تعزيز تماسك منظومة اﻷمم المتحدة وملاءمتها في مجال التنمية.
    17. In order to enable developing countries to reap greater benefits from globalization and to achieve the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration, there is a need to enhance the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems and global economic governance. UN 17- من أجل تمكين البلدان النامية من جني قدر أكبر من الفوائد من العولمة ولتحقيق أهداف التنمية الدولية، بما فيها تلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية، ثمة حاجة إلى تعزيز تماسك واتساق النُظم النقدية والمالية والتجارية الدولية والإدارة الاقتصادية العالمية.
    II. Historical background 3. The establishment of a staff college to serve the United Nations system was a direct response to the need to strengthen the coherence and effectiveness of the international civil service. UN 3 - لقد كان إنشاء كلية للموظفين من أجل خدمة منظومة الأمم المتحدة استجابة مباشرة للحاجة إلى تعزيز تماسك وفعالية الخدمة المدنية الدولية.
    II. Historical background 3. The idea of establishing a Staff College to serve the United Nations system was a direct response to long-standing perceptions of the need to strengthen the coherence and effectiveness of the international civil service. UN 3 - إن فكرة إنشاء كلية موظفين خدمة لمنظومة الأمم المتحدة كانت استجابة مباشرة للحاجة التي لُمست منذ مدة طويلة إلى تعزيز تماسك وفعالية الخدمة المدنية الدولية.
    The establishment of the NEPAD Agency and its integration into the structures and processes of the African Union has led to strengthened coherence and coordination of development efforts. For example, the NEPAD Agency and the African Union Commission Infrastructure and Energy Department have developed a joint work programme, and adopted a joint priority infrastructure project for 2010-2015, drawn from the African Union/NEPAD African Action Plan. UN وقد أدى إنشاء وكالة الشراكة الجديدة وإدماجها في هياكل الاتحاد الأفريقي وعملياته إلى تعزيز تماسك جهود التنمية وتنسيقها فعلى سبيل المثال، وضعت وكالة الشراكة الجديدة وإدارة الهياكل الأساسية والطاقة في مفوضية الاتحاد الأفريقي، برنامج عمل مشتركا، واعتمدتا مشروعا مشتركا ذي أولوية للهياكل الأساسية للفترة 2010-2015، واستمد من خطة عمل الاتحاد الأفريقي/الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus