We commend and support the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, in his efforts to enhance the effectiveness and efficiency of the Secretariat. | UN | ونحن نثني على اﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالي ونؤيده في جهوده الرامية إلى تعزيز فعالية وكفاءة اﻷمانة العامة. |
These measures are expected to enhance the effectiveness and efficiency of the support function and improve the delivery of support services. | UN | ويتوقع أن تؤدي هذه التدابير إلى تعزيز فعالية وكفاءة مهمة الدعم وتحسين تقديم خدمات الدعم. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness and efficiency of the RCM and its cluster system. | UN | 45- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها. |
The implementation of the following recommendation is expected to strengthen the effectiveness and efficiency of the UNCTAD intergovernmental machinery. | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يؤدي إلى تعزيز فعالية وكفاءة الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد. |
My country has always strongly supported the strengthening of the global nuclear non-proliferation regime and the Agency's efforts to strengthen the effectiveness and efficiency of its safeguards system. | UN | ودأب بلدي على التأييد القوي لتعزيز النظام العالمي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية ولجهود الوكالة الرامية إلى تعزيز فعالية وكفاءة نظام ضماناتها. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the efficiency and effectiveness of UNAIDS at country level. | UN | 41- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة البرنـامج المشترك المعـني بالإيدز على المستوى القطري. |
10. The Conference commends IAEA for its efforts to enhance the effectiveness and efficiency of the Agency's Technical Cooperation Programme and to ensure the continuing relevance of the programme to the changing circumstances and needs of recipient member States. | UN | 10 - ويثني المؤتمر على الوكالة نظرا لجهودها الرامية إلى تعزيز فعالية وكفاءة برنامجها للتعاون التقني، وضمان استمرار صلة البرنامج بالظروف والاحتياجات المتغيرة للدول الأعضاء المتلقية. |
10. The Conference commends IAEA for its efforts to enhance the effectiveness and efficiency of its technical cooperation programme and to ensure the continuing relevance of the programme to the changing circumstances and needs of recipient member States. | UN | 10 - ويثني المؤتمر على الوكالة نظرا لجهودها الرامية إلى تعزيز فعالية وكفاءة برنامجها للتعاون التقني، وضمان استمرار صلة البرنامج بالظروف والاحتياجات المتغيرة للدول الأعضاء المتلقية. |
10. The Conference commends IAEA for its efforts to enhance the effectiveness and efficiency of its technical cooperation programme and to ensure the continuing relevance of the programme to the changing circumstances and needs of recipient member States. | UN | 10 - ويثني المؤتمر على الوكالة نظرا لجهودها الرامية إلى تعزيز فعالية وكفاءة برنامجها للتعاون التقني، وضمان استمرار صلة البرنامج بالظروف والاحتياجات المتغيرة للدول الأعضاء المتلقية. |
6. The Conference commends the IAEA secretariat for its efforts to enhance the effectiveness and efficiency of the Agency's technical cooperation programme and to ensure the continuing relevance of the programme to the changing circumstances and needs of recipient Member States. | UN | 6 - ويثني المؤتمر على أمانة الوكالة نظرا لجهودها الرامية إلى تعزيز فعالية وكفاءة برنامج التعاون التقني للوكالة، وضمان استمرار صلة البرنامج بالظروف والاحتياجات المتغيرة للدول الأعضاء المتلقية. |
Implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness and efficiency of the RCM and its cluster system. | UN | 53- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness and efficiency of the RCM and its cluster system. Recommendation 3 | UN | 45 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها. |
Implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness and efficiency of the RCM and its cluster system. | UN | 53 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها. |
8. The Conference commends the IAEA secretariat for its efforts to enhance the effectiveness and efficiency of the Agency's technical cooperation programme and to ensure the continuing relevance of the programme to the changing circumstances and needs of recipient IAEA member States. | UN | 8 - يشيد المؤتمر بأمانة الوكالة لجهودها الرامية إلى تعزيز فعالية وكفاءة برنامج الوكالة للتعاون التقني وإلى كفالة استمرار جدوى البرنامج في تغيير ظروف واحتياجات الدول الأعضاء في الوكالة المستفيدة منه. |
The implementation of the following recommendations is expected to enhance the effectiveness and efficiency of trust fund management and administration, based on best practice. | UN | 27- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصيتين التاليتين إلى تعزيز فعالية وكفاءة إدارة الصناديق الاستئمانية وتنظيمها، استناداً إلى أفضل الممارسات. |
The implementation of the following recommendations is expected to enhance the effectiveness and efficiency of trust fund management and administration, and to increase their audit coverage. | UN | 99- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة تنظيم الصناديق الاستئمانية وإدارتها وزيادة تغطيتها في مراجعة الحسابات. |
35. In paragraph 1 of decision 3/COP.9, the COP called upon the Executive Secretary and the Managing Director of the Global Mechanism (GM) to strengthen the effectiveness and efficiency of regional coordination mechanisms (RCMs). | UN | 35- في الفقرة 1 من المقرر 3/م أ-9، دعا مؤتمر الأطراف الأمين التنفيذي والمدير العام للآلية العالمية إلى تعزيز فعالية وكفاءة آليات التنسيق الإقليمي. |
In its decision 3/COP.9, the COP called upon the Executive Secretary of the United Nations Convention to Combat Desertification and the Managing Director of the Global Mechanism (GM) to strengthen the effectiveness and efficiency of Regional Coordination Mechanisms to facilitate the implementation of the Convention, as requested in The Strategy. | UN | ودعا مؤتمر الأطراف، في مقرره 3/م أ-9، الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والمدير العام للآلية العالمية إلى تعزيز فعالية وكفاءة آليات التنسيق الإقليمي من أجل تيسير تنفيذ الاتفاقية على النحو المطلوب في الاستراتيجية. |
Providing assurances with respect to the absence of undeclared activities of NPT States Parties has now become indispensable if the Agency is to fulfil its mandate under the Treaty. In this regard, my Government attaches great importance to the Agency's measures to strengthen the effectiveness and efficiency of the safeguards system under Programme “93+2”. | UN | وتوفير ضمانات بشأن عدم قيام الدول اﻷطــراف في معاهدة عدم الانتشار بأنشطة غير معلنة قد أصبح اﻵن لا غنى عنه إذا كان للوكالة أن تضطلع بولايتها بموجب المعاهدة، وفي هذا الصدد، تعلق حكومة بلدي أهمية كبيرة على تدابير الوكالة الرامية إلى تعزيز فعالية وكفاءة نظام الضمانات في إطار البرنامج " ٩٣ + ٢ " . |
Human resources management was one of the Organization’s most important tasks and was designed to enhance the efficiency and effectiveness of the Secretariat so that it could act more quickly. | UN | وقال إن ادارة الموارد البشرية هي إحدى أكثر المهام أهمية وترمي إلى تعزيز فعالية وكفاءة اﻷمانة العامة بحيث تستطيع أن تؤدي عملها بسرعة أكبر. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the efficiency and effectiveness of UNAIDS at country level. | UN | 41 - ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة البرنـامج المشترك المعـني بالإيدز على المستوى القطري. |
Recognizing the need to enhance the efficiency and effectiveness of the CST, The Strategy calls for the reshaping of the CST, strengthening its capacity to process scientific, technical and socio-economic information. | UN | وتسلم الاستراتيجية بالحاجة إلى تعزيز فعالية وكفاءة لجنة العلم والتكنولوجيا، وتدعو إلى إعادة هيكلة هذه اللجنة، بما يعزز قدرتها على تجهيز المعلومات العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية. |