The implementation of the following recommendation is expected to enhance the efficiency and the effectiveness of the Office. | UN | من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز كفاءة المكتب وفعاليته |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the efficiency of the Office. | UN | من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز كفاءة المكتب |
Others are designed to enhance the efficiency of production and consumption activities through better organization, information and planning. | UN | وتسعى تدابير أخرى إلى تعزيز كفاءة أنشطة الإنتاج والاستهلاك من خلال التنظيم والمعلومات والتخطيط على نحو أفضل. |
Having said this, proposals and measures to enhance efficiency of the treaty bodies do not necessarily produce savings. | UN | ومع وضع هذا في الاعتبار، فإن الاقتراحات والتدابير الرامية إلى تعزيز كفاءة هيئات المعاهدات لا تحقق وفورات بالضرورة. |
The present report contains 18 major recommendations which, if implemented, would lead to enhancing the efficiency and effectiveness of the audit function in the United Nations system organizations. | UN | يتضمن هذا التقرير 18 توصية رئيسية من شأنها، إن نفذت، أن تؤدي إلى تعزيز كفاءة وفعالية وظيفة مراجعة الحسابات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
The question of how ICT enhanced the efficiency of the United Nations should also be analysed, since it was not just a support tool for administrative processes but a central force driving the modernization process. | UN | وينبغي تحليل الطريقة التي تؤدي بها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى تعزيز كفاءة الأمم المتحدة، فهذه ليست مجرّد أداة لدعم العمليات الإدارية، بل إنها قوة رئيسية تدفع عجلة التحديث. |
We fully support the Secretary-General's important initiatives to promote the efficiency, effectiveness and accountability of the Secretariat. | UN | ونحن نقدم الدعم الكامل لمبادرات الأمين العام الهامة الرامية إلى تعزيز كفاءة الأمانة العامة وفعاليتها وخضوعها للمساءلة. |
At this point, we have doubts that such reviews will really enhance the efficiency of the Council. | UN | وفي هذا الصدد، تساورنا الشكوك في أن هذه الاستعراضات ستؤدي حقا إلى تعزيز كفاءة المجلس. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the efficiency and the effectiveness of the Office | UN | من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز كفاءة المكتب وفعاليته |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the efficiency of the Office. | UN | من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز كفاءة المكتب |
Clearly, there is need to enhance the efficiency and the effectiveness of action taken to achieve the outcome goals. | UN | ومن الواضح أن هناك حاجة إلى تعزيز كفاءة وفعالية الإجراء الذي اتُخذ لبلوغ أهداف النتائج. |
To that end, it continuously strived to enhance the efficiency and effectiveness of its working methods. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، تسعى اللجنة جاهدة باستمرار إلى تعزيز كفاءة وفاعلية أساليب عملها. |
There was a compelling need, however, to enhance the efficiency of that work so that it could better contribute to the revitalization of the United Nations and help to bring about the necessary changes in the functioning of its organs. | UN | ولكن ثمة حاجة ماسة تدعو إلى تعزيز كفاءة هذه الأعمال بحيث يتسنى للجنة أن تقدِّم إسهاماً أفضل نحو إعادة تنشيط الأمم المتحدة والمساعدة على تفعيل التغييرات اللازمة لأداء أجهزتها. |
The meeting was designed to facilitate an exchange of views related to the efforts to enhance the efficiency, openness and transparency of the work of the Council, as well as its dialogue and interaction with non-Council members. | UN | وكان القصد من الاجتماع هو تيسير تبادل للآراء فيما يتعلق بالجهود الرامية إلى تعزيز كفاءة أعمال المجلس وانفتاحها وشفافيتها، وكذلك حواره وتفاعله مع الدول غير الأعضاء في المجلس. |
The meeting was designed to facilitate an exchange of views related to the efforts to enhance the efficiency, openness and transparency of the work of the Council, as well as dialogue and interaction with non-Council members. | UN | وكان القصد من الاجتماع هو تيسير تبادل للآراء فيما يتعلق بالجهود الرامية إلى تعزيز كفاءة أعمال المجلس وانفتاحها وشفافيتها، وكذلك حواره وتفاعله مع الدول غير الأعضاء في المجلس. |
112. Fourth, the proposed programme budget did not provide details of measures designed to enhance the efficiency of the Organization. | UN | 112 - رابعا، لم تقدم الميزانية البرنامجية المقترحة تفاصيل عن التدابير الرامية إلى تعزيز كفاءة المنظمة. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the efficiency of the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system. | UN | 31- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز كفاءة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance efficiency in the recruitment processes in the UNCTAD secretariat. | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يؤدي إلى تعزيز كفاءة عمليات التوظيف في أمانة الأونكتاد. |
The present report contains 18 major recommendations which, if implemented, would lead to enhancing the efficiency and effectiveness of the audit function in the United Nations system organizations. | UN | يتضمن هذا التقرير 18 توصية رئيسية من شأنها، إن نفذت، أن تؤدي إلى تعزيز كفاءة وفعالية وظيفة مراجعة الحسابات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Up-to-date and reliable computer systems and software have enhanced the efficiency and intensity of information exchange and the development of shared databases facilitated collaboration. | UN | ولقد أدت النظم الحاسوبية والبرمجيات المستكملة والموثوقة إلى تعزيز كفاءة وكثافة تبادل المعلومات، وأدى تطوير قواعد البيانات المشتركة إلى تسهيل التعاون. |
Efforts in monitoring and evaluating adaptation policies are also undertaken by several countries as part of environmental auditing, which encompasses a range of activities, including auditing measures taken to promote the efficiency and effectiveness of policies. | UN | 35- وتبذل أيضاً عدة بلدان جهوداً لرصد وتقييم سياسات التكيف في إطار التدقيق البيئي، وتشمل هذه الجهود مجموعة متنوعة من الأنشطة، منها تدابير المراجعة الرامية إلى تعزيز كفاءة السياسات وفعاليتها. |
It was also pursuing administrative reforms aimed at enhancing the efficiency of public administration. | UN | كما أنها تواصل الإصلاحات الإدارية الرامية إلى تعزيز كفاءة الإدارة العامة. |