"إلى تقديم توصيات بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • to make recommendations on
        
    • to give recommendations on
        
    • to provide recommendations on
        
    • to provide recommendations for
        
    All relevant stakeholders were called upon to make recommendations on how to better involve international organizations in solving the crisis in Africa and reaching the Millennium Development Goals. UN ودُعي جميع أصحاب المصلحة المعنيين إلى تقديم توصيات بشأن طريقة إشراك المنظمات الدولية على أفضل وجه في حل الأزمة في أفريقيا وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    All relevant stakeholders were called upon to make recommendations on how to better involve international organizations in solving the crisis in Africa and reaching the Millennium Development Goals. UN ودُعي جميع أصحاب المصلحة المعنيين إلى تقديم توصيات بشأن طريقة إشراك المنظمات الدولية على أفضل وجه في حل الأزمة في أفريقيا وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Moreover, in its decision 1988/103, the Council had decided to invite the Committee on Conferences to make recommendations on the Council's calendar. UN وعلاوة على ذلك، فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 1988/103، قرر أن يدعو لجنة المؤتمرات إلى تقديم توصيات بشأن جدول اجتماعات المجلس.
    The Committee will also be invited to give recommendations on the methodology to be followed for phases two and three of this work and on the region and subregions where phase two will be implemented. UN وستدعى من جهة أخرى إلى تقديم توصيات بشأن المنهجية التي ينبغي اتباعها في مرحلتي العمل الثانية والثالثة وبشأن الإقليم والمناطق الإقليمية التي سيتم فيها تنفيذ المرحلة الثانية.
    In the same vein, I call on the Peacebuilding Commission to provide recommendations on the prevention of the recurrence of conflict. UN ومن المنطلق نفسه، أدعو لجنة بناء السلام إلى تقديم توصيات بشأن الحيلولة دون تجدد الصراعات.
    Its agreement to participate in the jointly funded review by consultants, which is to provide recommendations for the selection of a funding methodology and policy, was communicated to UNDP in October 2003. UN وقد أبلغ البرنامج الإنمائي في تشرين الأول/أكتوبر 2003 بموافقة الصندوق على المشاركة في استعراض الاستشاريين الممول تمويلا مشتركا والهادف إلى تقديم توصيات بشأن اختيار منهجية وسياسة للتمويل.
    The participants in the colloquium should be invited to make recommendations on the desirability and, in particular, the feasibility of a model law or model legislative provisions in the area of privately financed infrastructure projects for consideration by the Commission at its thirty-fourth session. UN وينبغي دعوة المشاركين في الندوة إلى تقديم توصيات بشأن مدى استصواب، وعلى الأخص مدى جدوى وضع قانون نموذجي أو أحكام تشريعية نموذجية في مجال مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص لكــي تنظر فيهـا اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين.
    2. Invites the Secretary-General to make recommendations on different options for the future review and appraisal of the implementation of the Plan of Action; UN ٢ - تدعـو اﻷمين العام إلى تقديم توصيات بشأن شتى خيارات عملية الاستعراض والتقييم المقبلة لتنفيذ خطة العمل؛
    The participants in the colloquium should be invited to make recommendations on the desirability and, especially, the feasibility of a model law or model legislative provisions in the area of privately financed infrastructure projects for consideration by the Commission at its thirty-fourth session. UN وينبغي أن يُدعى المشاركون في الندوة إلى تقديم توصيات بشأن مدى الرغبة، وخاصة بشأن الجدوى العملية، في إعداد قانون نموذجي أو أحكام تشريعية نموذجية في مجال مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، لكي تنظر في ذلك اللجنة ابان دورتها الرابعة والثلاثين.
    The CHAIRMAN drew the Committee's attention to a list of items on the draft agenda that had not been considered previously by the General Assembly and invited the Committee to make recommendations on their allocation. UN ١٤٦ - وجﱠه الرئيس اهتمام اللجنة إلى قائمة ببنود مدرجة على مشروع جدول اﻷعمال ولم تنظر الجمعية العامة فيها سابقا، ودعا اللجنة إلى تقديم توصيات بشأن توزيعها.
    3. Invites the Secretary-General to make recommendations on ways and means by which the United Nations Secretariat could assist Member States, upon their request, in organizing their national activities for the observance of the World Day; UN ٣ - تدعو اﻷمين العام إلى تقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تتيح لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مساعدة الدول اﻷعضاء، بناء على طلبها، في تنظيم أنشطتها الوطنية للاحتفال باليوم العالمي؛
    3. Invites the Secretary-General to make recommendations on ways and means by which the Secretariat could assist Member States, upon their request, in organizing their national activities for the observance of the World Day; UN ٣ - تدعو اﻷمين العام إلى تقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تتيح لﻷمانة العامة مساعدة الدول اﻷعضاء، بناء على طلبها، في تنظيم أنشطتها الوطنية للاحتفال باليوم العالمي؛
    21. The resolution also invited the Secretary-General to make recommendations on ways and means by which the Secretariat could assist Member States, at their request, in organizing their national activities for the observance of the World Day, and to make the necessary arrangements to ensure the success of the observance of the World Day. UN ١٢ - ودعا القرار أيضا اﻷمين العام إلى تقديم توصيات بشأن الطرق والوسائل التي تمكن اﻷمانة العامة من مساعدة الدول اﻷعضاء، بناء على طلبها، في تنظيم أنشطتها الوطنية للاحتفال باليوم العالمي، وإلى اتخاذ الترتيبات اللازمة لضمان نجاح احتفال اﻷمم المتحدة باليوم العالمي.
    10. On 5 October 2007, the Committee held informal consultations to discuss the Council's request, pursuant to paragraph 13 of resolution 1772 (2007), to make recommendations on measures the Council might adopt to strengthen the effectiveness of the arms embargo. UN 10 - وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أجرت اللجنة مشاورات غير رسمية لمناقشة طلب المجلس، عملا بالفقرة 13 من القرار 1772 (2007)، الداعي إلى تقديم توصيات بشأن التدابير التي يمكن للمجلس أن يتخذها لتعزيز فعالية حظر الأسلحة.
    2. The Commission for Social Development, in its resolution 35/1,1 invited the Secretary-General to make recommendations on different options for the future review and appraisal of the implementation of the International Plan of Action on Ageing,2 and to report to the Commission at its next session. UN ٢ - ودعت لجنة التنمية الاجتماعية، في قرارها ٣٥/١)١(، اﻷمين العام إلى تقديم توصيات بشأن شتى خيارات عملية الاستعراض والتقييم المقبلة لتنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة)٢(، وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها المقبلة.
    UNOGBIS also participated in the joint ECOWAS-African Union-Community of Portuguese-speaking Countries mission on Security Sector Reform, from 19 to 25 January, which sought to make recommendations on support for security sector reform. UN كما شارك مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو في البعثة المشتركة بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، والمعنية بإصلاح قطاع الأمن، وذلك في الفترة من 19 إلى 25 كانون الثاني/يناير، تلك البعثة التي سعت إلى تقديم توصيات بشأن دعم عملية إصلاح قطاع الأمن.
    20. Most of the above-mentioned dynamics of the review and appraisal process were noted by the Commission for Social Development while conducting the fourth review and appraisal at its thirty-fifth session, in 1997.6 The Commission, in its resolution 35/1, invited the Secretary-General to make recommendations on different options for future review and appraisal of the implementation of the Plan of Action. UN ٠٢ - وقد لاحظت لجنة التنمية الاجتماعية، لدى إجرائها عملية الاستعراض والتقييم الرابعة في دورتها الخامسة والثلاثين المعقودة في عام ٧٩٩١، معظم ديناميات عملية الاستعراض والتقييم المذكورة أعلاه)٦(. ودعت اللجنة اﻷمين العام في قرارها ٥٣/١ إلى تقديم توصيات بشأن شتى الخيارات لعملية الاستعراض والتقييم المقبلة لتنفيذ خطة العمل.
    The CST will also be invited to give recommendations on the methodology to be followed for phases 2 and 3 of this work and on the region and subregions where phase 2 will be implemented. UN وستُدعى لجنة العلم والتكنولوجيا إلى تقديم توصيات بشأن المنهجية التي ينبغي اتباعها في المرحلتين 2 و3 من هذا العمل وبشأن الاقليم والمناطق دون الإقليمية التي سيتم تنفيذ المرحلة 2 فيها.
    The SBI invited the LEG to provide recommendations on how LDC Parties can update priorities in their NAPAs as part of the step-by-step guide for NAPA implementation, and to include information on this work in its report to the SBI at its thirty-first session. UN 58- ودعت الهيئة الفرعية فريق الخبراء إلى تقديم توصيات بشأن الطريقة التي يمكن بها للأطراف من أقل البلدان نمواً أن تعيد تحديد الأولويات في برامج عملها الوطنية للتكيف، وذلك كجزء من الدليل المفَضَّل لتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، وأن يورد معلومات بشأن هذا العمل في تقريره المقدم إلى الهيئة الفرعية في دورتها الحادية والثلاثين.
    He invited observers to provide recommendations for the Mechanism's input to the Durban review process for the imminent second session of the Preparatory Committee, from 6 to 17 October 2008, and the Review Conference itself, pursuant to Council resolution 9/7. UN ودعا الرئيس - المقرر المراقبين إلى تقديم توصيات بشأن مساهمة الآلية في عملية ديربان الاستعراضية استعداداً للدورة الثانية الوشيكة للجنة التحضيرية، التي ستُُعقد في الفترة من 6 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وللمؤتمر الاستعراضي نفسه، عملاً بقرار المجلس 9/7.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus