The Advisory Committee commends UNAMID for its greening initiatives and looks forward to receiving information on their impact. | UN | وتشيد اللجنة الاستشارية بالعملية المختلطة لمبادرتها في مجال التخضير وتتطلع إلى تلقي معلومات عن آثار تلك المبادرات. |
The Committee looks forward to receiving information on the results of the evaluation. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج التقييم. |
The Committee looks forward to receiving information on the outcome of the review in the Secretary-General's next progress report. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج هذا الاستعراض في التقرير المرحلي المقبل للأمين العام. |
The Committee looks forward to receiving information on the outcome of those activities and any follow-up action taken, as well as an indication of lessons learned, in a future submission. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج هذه الأنشطة وأي إجراءات تتخذ لمتابعتها، وإشارة للدروس المستفادة، في تقرير لاحق. |
The Committee looks forward to receiving information on the outcome of that work at the appropriate time. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج ذلك العمل في الوقت المناسب. |
The Committee looks forward to receiving information on the proceedings, establishment, findings, conclusions and recommendations of the commission. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن إجراءات اللجنة المستقلة وإنشائها ونتائجها واستنتاجاتها. |
The Committee looks forward to receiving information on progress made in future reports. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات متعلقة بالتقدم المحرز في هذا الشأن في التقارير المقبلة. |
The Committee looks forward to receiving information about these initiatives from the Secretary-General. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن هذه المبادرات من الأمين العام. |
His delegation therefore looked forward to receiving information from the Special Rapporteur and the Commission on their consideration of that topic. | UN | ولذلك يتطلع وفد تايلند إلى تلقي معلومات من المقرر الخاص واللجنة بشأن نظرهما في هذا الموضوع. |
The Committee looks forward to receiving information on the proceedings, establishment, findings, conclusions and recommendations of the commission. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن إجراءات اللجنة المستقلة وإنشائها ونتائجها واستنتاجاتها. |
He looked forward to receiving information regarding the reduction of the number of projects and ways to reduce fragmentation. | UN | وقال إنه يتطلع إلى تلقي معلومات بشأن خفض عدد المشاريع وطرق الحد من التجزؤ. |
The Government has committed itself to implementing many of the recommendations and the Group looks forward to receiving information that action has been taken and the situation has improved. | UN | وآلت الحكومة على نفسها تنفيذ كثير من التوصيات كما أن الفريق يتطلع إلى تلقي معلومات عن اتخاذ إجراءات وعن تحسُّن الحالة. |
He looked forward to receiving information on the status of initiatives designed to fill vacancies in the translation and interpretation services. | UN | وقال إنـه يتطلع إلى تلقي معلومات بشـأن المبادرات الهادفة إلى مـلء الشواغر في خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية. |
It looked forward to receiving information on the activities of the Peacekeeping Best Practices Unit and its plans for the future. | UN | وقال إنه يتطلع إلى تلقي معلومات عن أنشطة وحدة أفضل الممارسات في عمليات حفظ السلام وعن خططتها للمستقبل. |
The Unit looked forward to receiving information about UNIDO's experience in trying out those uniform standards for the investigations function. | UN | وتتطلع وحدة التفتيش إلى تلقي معلومات عن خبرة اليونيدو في تجربة تطبيق تلك المعايير الموحدة في عمليات التحقيق. |
Her delegation looked forward to receiving information on the progress of the work programme. | UN | ويتطلع وفدها إلى تلقي معلومات عن التقدم المحرز في برنامج العمل. |
The Special Rapporteur looks forward to receiving information on measures undertaken and obstacles encountered. | UN | ويتطلع المقرر الخاص إلى تلقي معلومات عن التدابير التي يتم اتخاذها والعقبات الناشئة في هذا الميدان. |
The Committee looks forward to receiving information on the results of the application of the proposed mechanisms in the context of the future progress reports of the Secretary-General. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج تطبيق الآليات المقترحة في سياق التقارير المرحلية المقبلة للأمين العام. |
The Committee looks forward to receiving information on the outcome of this engagement in the next progress report. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج هذا العمل في التقرير المرحلي القادم. |
His delegation looked forward to receiving information on the recruitment of the project manager. | UN | وقال إن وفده يتطلع إلى تلقي معلومات بشأن استقدام مدير المشروع. |