"إلى توكيلاو" - Traduction Arabe en Anglais

    • to Tokelau
        
    • for Tokelau
        
    • of Tokelau
        
    • Tokelau had
        
    • helping Tokelau
        
    The Centre was very active in supporting the United Nations observer team to Tokelau and publicizing the referendum. UN وكان المركز في غاية النشاط في دعم فريق مراقبي الأمم المتحدة إلى توكيلاو وفي التعريف بالاستفتاء.
    Assistance to Tokelau would go on for many years and the free movement of persons would continue. UN وأن المساعدة التي تقدم إلى توكيلاو ستستمر لسنوات كثيرة قادمة وأن حرية تنقل اﻷشخـاص ستواصـل.
    25. Assistance to Tokelau is provided by New Zealand under the terms of three-year economic support arrangements. UN 25 - تقدم نيوزيلندا المساعدة إلى توكيلاو بموجب أحكام ترتيبات دعم اقتصادي مدتها ثلاث سنوات.
    From 2008 to 2012, total United Nations assistance to Tokelau is estimated at $1.3 million. UN ويُقدر أن إجمالي الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى توكيلاو خلال الفترة من 2008 إلى 2012 بـ 1.3 ملايين دولار أمريكي.
    At the formal national level, New Zealand has acted to devolve executive and legislative powers to Tokelau. UN فعلى الصعيد الوطني الرسمي، سعت نيوزيلندا لنقل السلطات التنفيذية والتشريعية إلى توكيلاو.
    Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام 1994،
    Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام 1994،
    Recalling the dispatch of a United Nations visiting mission to Tokelau in 1994, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام 1994،
    Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤،
    Recalling the dispatch of a United Nations visiting mission to Tokelau in 1994, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤،
    Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤،
    Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤،
    Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤،
    Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤،
    Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤،
    Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة للأمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام 1994،
    He suggested that, in order to gain first-hand information, the Committee should send a mission to Tokelau early in the following year. UN واقترح، للحصول على معلومات مباشرة، أن توفد اللجنة بعثة إلى توكيلاو في مطلع العام القادم.
    Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤،
    Recalling the dispatch in 1994 of a United Nations visiting mission to Tokelau, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤،
    It identified an appropriate information officer for deployment to Tokelau and made all the travel arrangements for her mission. UN وحدّد موظفة إعلامية مناسبة لإيفادها إلى توكيلاو وأجرى جميع ترتيبات السفر المتعلقة بمهمتها.
    Noting with appreciation the assistance extended to Tokelau by the administering Power, other Member States and specialized agencies, in particular the United Nations Development Programme and its setting up of a third country programme for Tokelau for the period 1992-1996, UN وإذ تلاحظ مع التقدير المساعدة التي قدمتها إلى توكيلاو الدولة القائمة بالادارة ودول أعضاء أخرى والوكالات المتخصصة ، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وقيام البرنامج بإعداد البرنامج القطري
    The Economic Support Arrangement is intended to place greater responsibility for budgeting in the hands of Tokelau. UN والهدف من ترتيبات الدعم الاقتصادي إسناد مسؤوليات أكبر إلى توكيلاو فيما يتعلق بالميزنة.
    Finally, he welcomed the extra and immediate assistance Tokelau had received from UNDP in the aftermath of cyclone Percy. UN وفي الختام رحب بالمساعدة الإضافية الفورية المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى توكيلاو في أعقاب إعصار بيرسي.
    15. The Chairman commended the work of the Electoral Assistance Division and the United Nations Development Programme (UNDP) in helping Tokelau to prepare for and conduct its historic referendum on self-determination in February 2006. UN 15 - الرئيس: أثنى على عمل شعبة المساعدة الانتخابية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمساعدة المقدمة إلى توكيلاو من أجل إعداد وإجراء استفتاء عن تقرير المصير في شباط/فبراير 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus