"إلى تيسير التجارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • trade facilitation
        
    • to facilitate trade
        
    • facilitated trade
        
    • facilitating trade
        
    The initial costs of introducing trade facilitation reforms depend on a wide range of factors, which include the following: UN وتتوقف التكاليف الأولية للأخذ بالإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة على نطاق واسع من العوامل تشمل ما يلي:
    This integration process requires that special attention be paid to trade facilitation as a means to remove barriers to trade. UN وتقتضي عملية الاندماج هذه توجيه اهتمام خاص إلى تيسير التجارة كوسيلة لإزالة الحواجز أمام التجارة.
    Rwanda welcomed UNCTAD assistance in pursuing its trade facilitation reforms. UN وقال إن رواندا ترحب بالمساعدة التي يقدمها لها الأونكتاد من أجل إجراء الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة.
    44. The benefits of trade facilitation reforms were recognized. UN 44- وسُلّم بفوائد الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة.
    It aims to facilitate trade by speeding up the clearance process through the use of information technology and the simplification of documentation and procedures. UN وهو يهدف أيضاً إلى تيسير التجارة عن طريق تعجيل عملية التخليص من خلال استعمال تكنولوجيا المعلومات وتبسيط عملية الوثائق والإجراءات.
    I. Costs and benefits of trade facilitation reforms and their impact on development UN أولاً- تكاليف وفوائد الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة وتأثيرها على التنمية
    6. trade facilitation reforms are undertaken for a variety of reasons: UN 6- تجرى الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة لأسباب متنوعة:
    14. trade facilitation reforms are closely linked to the development of public sector institutions. UN 14- ترتبط الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة ارتباطاً وثيقاً بتطوير مؤسسات القطاع العام.
    2. Costs and benefits of trade facilitation reforms and their impact on development UN ٢- تكاليف وفوائد الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة وتأثيرها في التنمية
    38. Some delegates shared national experiences of different steps in the implementation of trade facilitation reforms. UN 38- وتقاسم بعض المندوبين التجارب الوطنية المتعلقة بخطوات مختلفة في تنفيذ الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة.
    They called on UNCTAD's continued and expanded assistance in supporting trade facilitation reform in the coming years, including implementation of the Agreement on trade facilitation whenever relevant. UN وناشدوا الأونكتاد مواصلة وتوسيع المساعدة المقدمة في سياق دعم الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة في السنوات المقبلة، بما في ذلك تنفيذ اتفاق تيسير التجارة حيثما اقتضى الأمر.
    The workshop focused on how to implement the practical trade facilitation measures in the World Trade Organization Agreement on trade facilitation and included discussion of how to finance the necessary measures. UN وركزت حلقة العمل على كيفية تنفيذ التدابير العملية الرامية إلى تيسير التجارة الواردة في اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة، وشملت مناقشة كيفية تمويل التدابير اللازمة.
    57. Transport infrastructure and services together with trade facilitation and modern customs procedures are a sine qua non both for export competitiveness and for a country's participation in GSCs. UN 57- وتُعدّ الهياكل الأساسية والخدمات، بالإضافة إلى تيسير التجارة والإجراءات الجمركية الحديثة، شرطاً لا غنى عنه بالنسبة لكل من القدرة التنافسية للصادرات ومشاركة البلدان في سلاسل الإمداد العالمية.
    II. trade facilitation reforms and customs automation 8 UN ثانياً - الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة وأتمتة الجمارك 12
    A. New trends in national trade facilitation reforms 9 UN ألف - الاتجاهات الجديدة في الإصلاحات الوطنية الرامية إلى تيسير التجارة 12
    F. Implementing trade facilitation reforms and future World Trade Organization commitments. 15 UN واو - تنفيذ الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة والالتزامات المقبلة في إطار منظمة التجارة العالمية 22
    II. trade facilitation reforms and customs automation UN ثانياً - الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة وأتمتةُ الجمارك
    A. New trends in national trade facilitation reforms UN ألف - الاتجاهات الجديدة في الإصلاحات الوطنية الرامية إلى تيسير التجارة
    F. Implementing trade facilitation reforms and future World Trade Organization commitments UN واو - تنفيذ الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة والالتزامات المقبلة في إطار منظمة التجارة العالمية
    61. A three-step approach that builds on UNCTAD's experience with trade facilitation reforms is proposed. UN 61- ويُقترح اتباع نهج قائم على ثلاث خطوات يستند إلى خبرة الأونكتاد في مجال الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة.
    The aim of the TIR Convention is to facilitate trade through efficient Customs procedures for transit traffic, as well as revenue protection through the provision of an international guarantee system. UN 24- وتهدف اتفاقية النقل البري الدولي إلى تيسير التجارة بواسطة إجراءات جمركية فعالة في مجال المرور العابر، إضافة إلى حماية الإيرادات بتوفير نظام ضمانات دولي.
    45. Nineteenth-century technological advances facilitated trade by improving the means and reducing the cost of physical transportation. Likewise, the contemporary power of computers and of new systems of digitized information transfer and telecommunications permits the almost instantaneous transfer and manipulation of data and financial instructions over great distances. UN ٤٥ - وفي حين أدت التطورات التكنولوجية في القرن التاسع عشر إلى تيسير التجارة عن طريق تحسين وسائل النقل المادي وخفض تكاليفه، أصبح للحواسيب وشبكات نقل المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية الرقمية الجديدة في هذا العصر من القدرة ما يمكنها من نقل البيانات والتعليمات المالية ومعالجتها من مسافات بعيدة بصورة آنية تقريبا.
    UNCITRAL guidance in this context would both assist countries struggling with these types of paradigms and increase investor confidence, thereby facilitating trade. UN ومن شأن الإرشاد الذي تستطيع الأونسيترال تقديمه في هذا السياق أن يساعد البلدان التي تشقّ طريقها بجهد في تعاملها مع هذه الأنواع من النماذج وأن يزيد الثقة لدى المستثمرين في آن واحد، الأمر الذي سيؤدي إلى تيسير التجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus