"إلى ثمانية أسابيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • to eight weeks
        
    • weeks to eight
        
    I've got a beautiful settee coming in six to eight weeks. No. Open Subtitles لقد حصلت على أريكة جميلة قادمة في ستة إلى ثمانية أسابيع.
    Four sessions of a total duration of up to eight weeks have been scheduled for 2009, and the need for additional meeting time in 2009 is under review. UN وقد تقرر عقد أربع دورات يصل مجموع مددها إلى ثمانية أسابيع في عام 2009، ويجري استعراض الحاجة إلى إتاحة وقت إضافي للاجتماعات في عام 2009.
    Generally, those who find themselves out of work find new employment within six to eight weeks. UN وبصفة عامة، يمكن لأي شخص عاطل عن العمل أن يجد عملا جديدا في غضون ستة إلى ثمانية أسابيع.
    For instance, the duration of the sessions of the Second Committee has been reduced to eight weeks. UN وكمثال على ذلك، خفضت مدة انعقاد دورات اللجنة الثانية إلى ثمانية أسابيع.
    If applicable, a sentencing judgment will require an additional six to eight weeks and may be followed by appeals proceedings. UN وحسب الاقتضاء، سيتطلب إصدار حكم بالعقوبة ستة إلى ثمانية أسابيع إضافية، وربما تتبعه إجراءات طعن.
    Government focal points and other stakeholders should be notified of the commencement of the second review process some six to eight weeks in advance. UN ويُخطر المنسقون الحكوميون وأصحاب المصلحة الآخرون ببدء عملية الاستعراض الثاني قبل زهاء ستة إلى ثمانية أسابيع قبل ذلك.
    Government focal points should be notified of the commencement of the second review process some six to eight weeks in advance. UN ويُخطر المنسقون الحكوميون ببداية عملية الاستعراض الثاني قبل زهاء ستة إلى ثمانية أسابيع من ذلك.
    Government focal points should be notified of the commencement of the second review process some six to eight weeks in advance. UN ويُخطر المنسقون الحكوميون ببداية عملية الاستعراض الثاني قبل زهاء ستة إلى ثمانية أسابيع من ذلك.
    Why should the London Parliament, which was six to eight weeks' dangerous sailing time away, where they had no voice and no vote, be able to impose any taxes on the people here? Open Subtitles لِمَ يحق للبرلمان في لندن والذى يبعد من ستة إلى ثمانية أسابيع من الابحار الخطير حيث ليس لهم أى صوت أو تمثيل أن يفرض أية ضرائب على الناس هنا ؟
    Because that's what they give you, shmoochy pants. They give you six to eight weeks' severance. Open Subtitles لأن هذا ما يمنحونه لك يا عزيزتي، يمحنوك إيقافا لستة إلى ثمانية أسابيع.
    The pudding takes six to eight weeks to process, so that won't work. Open Subtitles البودنج سيأخذ من ستة إلى ثمانية أسابيع لأتمام العملية , لذا فلن يتم اليوم
    Well, yeah, I couldn't wait six to eight weeks for delivery. Open Subtitles أجل، فأنا لم أستطِع الإنتظار من ستة إلى ثمانية أسابيع للتوصيل
    Expert and other stakeholder review should normally be allocated up to eight weeks, but not less than six weeks, except by decision of the Multidisciplinary Expert Panel. UN ويُعطَى استعراض الخبراء وأصحاب المصلحة الآخرين في العادة فترة زمنية تصل إلى ثمانية أسابيع ولا تقل عن ستة أسابيع، إلا عند صدور قرار من فريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    Expert review should normally be allocated up to eight weeks, but not less than six weeks, except by decision of the Multidisciplinary Expert Panel. UN ويُعطَى استعراض الخبراء في العادة فترة زمنية تصل إلى ثمانية أسابيع ولا تقل عن ستة أسابيع، إلا عند صدور قرار من فريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    Expert review should normally be allocated up to eight weeks, but not less than six weeks, except by decision of the Multidisciplinary Expert Panel. UN ويُعطَى استعراض الخبراء في العادة فترة زمنية تصل إلى ثمانية أسابيع ولا تقل عن ستة أسابيع، إلا عند صدور قرار من فريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    The AWG-LCA considered that it would need to hold at least four sessions in 2009, of a total duration of up to eight weeks. UN 25- ورأى الفريق العامل المخصص أنه سيحتاج إلى عقد أربع دورات على الأقل خلال عام 2009، لمدة إجمالية تصل إلى ثمانية أسابيع.
    Background: The AWG-LCA, at its first session, considered that it would need to hold at least four sessions in 2009, of a total duration of up to eight weeks. UN 17- خلفية: رأى الفريق العامل المخصص، في دورته الأولى، أنه سيحتاج إلى عقد أربع دورات على الأقل في عام 2009 لمدة إجمالية تصل إلى ثمانية أسابيع.
    Although the number of judicial officers involved may be a significant factor, the longest delay, in extreme cases, will take up to eight weeks to complete. UN وعلى الرغم من أن عدد الموظفين القضائيين الذين يتولون النظر في القضايا يعتبر عاملا هاما، فإن أطول مدة تأخير للانتهاء من عملية النظر القضائية قد تصل إلى ثمانية أسابيع في الحالات الاستثنائية.
    Both had difficulties in complying with the time standard of approximately six to eight weeks for the break between the presentation of the Prosecution and the Defence cases, due to fair trial requirements. UN وواجهت المحاكمتان كلتاهما صعوبات في التقيّد بالمعيار الزمني المتمثل في ستة إلى ثمانية أسابيع تقريبا للفترة الفاصلة بين عرض دعوى الادعاء وعرض دعوى الدفاع، وذلك نظراً لمتطلبات المحاكمة العادلة.
    Since 28 country reports were currently awaiting consideration, it had been deemed advisable to increase that Committee's total meeting time to eight weeks a year. UN ولأن هناك 28 من التقارير القطرية ما زالت حالياً بانتظار النظر فيها، فقد رؤي من المستصوب زيادة الوقت الإجمالي لجلسات اللجنة إلى ثمانية أسابيع سنوياً.
    The grace period for submitting a request for registration using the old version of the methodology, after revision of an approved methodology was extended from four weeks to eight weeks. UN (ج) مُددت فترة السماح المتعلقة بتقديم طلب تسجيل باستخدام الصيغة القديمة للمنهجية، بعد تنقيح منهجية موافق عليها، من أربعة أسابيع إلى ثمانية أسابيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus