"إلى جدول أعمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the agenda of
        
    • to the agenda for
        
    • in the agenda of
        
    • on the agenda of
        
    • the agenda of the
        
    • an agenda
        
    • to Agenda
        
    • onto the agenda of
        
    Accordingly, this item was added to the agenda of the Board session. UN وبناء على ذلك أضيف هذا البند إلى جدول أعمال دورة المجلس.
    It has also added the item to the agenda of its forthcoming sixty-sixth session. UN كما أضافت البند إلى جدول أعمال دورتها السادسة والستين المقبلة.
    I commended the Government's decision to request to be added to the agenda of the Peacebuilding Commission and encouraged it to continue demonstrating ownership. UN وأشدت بقرار الحكومة بطلب إضافتها إلى جدول أعمال لجنة بناء السلام، وشجعتها على مواصلة إبداء الشواهد على ملكيتها للمسألة.
    The Chairman: I wish now to draw the Committee's attention to the agenda for this organizational session, which is published in today's Journal. UN أود الآن أن أسترعي انتباه الهيئة إلى جدول أعمال هذه الدورة التنظيمية، الذي نشر اليوم في اليومية.
    The addition of new items in the agenda of the General Assembly did not contradict efforts to reform its activities. UN وبيّن أن إضافة بنود جديدة إلى جدول أعمال الجمعية العامة لا يُناقِض ما يُبذَل من جهود لإصلاح أنشطتها.
    Thus it cannot be attributed to its rules of procedure, in particular the rule of consensus, or on the agenda of the Conference. UN وبالتالي، لا يمكن أن يُعزى ذلك الجمود إلى نظام الآلية الداخلي، وبخاصة قاعدة التوافق في الآراء، أو إلى جدول أعمال المؤتمر.
    As its name already says, the Conference on Disarmament needs an agenda that spans the entire field of disarmament, nuclear and conventional. UN إن مؤتمر نزع السلاح يحتاج، كما يدل عليه اسمه فعليا، إلى جدول أعمال يغطي كامل ميدان نزع السلاح النووي والتقليدي.
    :: ASEAN countries to consider adding SALW to the agenda of future ASEAN meetings UN :: يوصي بلدان الرابطة بالنظر في إضافة مسألة الأسلحة الصغيرة والخفيفة إلى جدول أعمال اجتماعات الرابطة المقبلة
    mobilizing political support and attention aiming at bringing the forest issue back to the agenda of governments and to the international political agenda UN :: تعبئة الدعم والاهتمام السياسيين بهدف إعادة قضية الغابات إلى جدول أعمال الحكومات وجدول الأعمال السياسي الدولي
    The Committee accepted the UNCTAD proposal to add the issue to the agenda of its next meeting and welcomed the UNCTAD offer to prepare a paper. UN وقبلت لجنة التنسيق مقترح الأونكتاد بإضافة هذه المسألة إلى جدول أعمال اجتماعها المقبل ورحبت بعرض الأونكتاد بأن يعد ورقة.
    Therefore, consideration should be given to moving the social agenda items of the Third Committee to the agenda of the Second Committee of the General Assembly; UN ومن ثم ينبغي إيلاء الاعتبار لنقل بنود جدول الأعمال الاجتماعي للجنة الثالثة للأمم المتحدة إلى جدول أعمال لجنتها الثانية؛
    We consider it indispensable that this item be added to the agenda of the General Assembly. UN ونحن نرى أنه لا بد من إضافة هذا البند إلى جدول أعمال الجمعية العامة.
    To conclude after this " tour d'horizon " , let me come back to the agenda of this Conference. UN وبعد هذه اللمحة العامة، أود أن أختتم كلمتي بالعودة إلى جدول أعمال هذا المؤتمر.
    Along with another delegation, it requested that UNOPS reform plans should be added to the agenda of the annual session of the Executive Board in 2002. UN كما طالب مع وفد آخر بإضافة خطط الإصلاح التي وضعها المكتب إلى جدول أعمال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي في عام 2002.
    An item on the subject could be added to the agenda of the forthcoming General Conference session. UN كما يمكن أن يضاف بند عن الموضوع إلى جدول أعمال الدورة القادمة للمؤتمر العام.
    He therefore suggested that the item be added to the agenda of the tenth session of the General Conference. UN واقترح لذلك أن يضاف البند إلى جدول أعمال دورة المؤتمر العام العاشرة.
    It submitted a proposal to add environmentally persistent pharmaceuticals to the agenda for the next meeting. UN وقدمت المنظمة مقترحا بإضافة المستحضرات الصيدلانية المستدامة بيئيا إلى جدول أعمال الاجتماع المقبل.
    Request for the inclusion of an additional sub-item in the agenda of the fifty-ninth session UN طلب إدراج بند فرعي إضافي إلى جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين
    The Netherlands would like to see the topic of " unilateral legal acts of international organizations " placed on the agenda of the ILC. UN وترغب في أن يضاف موضوع " الأفعال الانفرادية الصادرة عن المنظمات الدولية " إلى جدول أعمال اللجنة.
    I wish to emphasize that because we are still without an agenda today, at the opening of the session. UN وأود أن أؤكد على ذلك نظرا لأننا ما زلنا لم نتوصل إلى جدول أعمال حتى اليوم، وفي بداية الدورة.
    Referring to Agenda 21, World Summit on Sustainable Development, and the International Convention to Combat Desertification and drought, UN و إذ يشير إلى جدول أعمال 21 للقمة العالمية حول التنمية المستدامة والعهد الدولي لمكافحة الجفاف والتصحر؛
    Whilst we appreciate the fact that this very important subject has already found its way onto the agenda of this Assembly, we are disappointed that crucial departments and units within the United Nations system have not yet geared themselves to take appropriate action. UN وفي حين أننا نقدر أن هذا الموضوع الهام للغاية وجد طريقه بالفعل إلى جدول أعمال هذه الجمعية، فإننا نشعر بخيبة أمل ﻷن اﻹدارات والوحدات الهامة داخل منظومة اﻷمم المتحدة لم تهيئ نفسها بعد لاتخاذ اﻹجراء المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus