Only urgent or important items may be added to the agenda. | UN | ولا تضاف إلى جدول الأعمال سوى البنود العاجلة أو الهامة. |
Only items that are considered by the Conference of the Parties to be urgent and important may be added to the agenda. | UN | ولا تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود التي يعتبرها مؤتمر الأطراف عاجلة وهامة. |
Only items that are considered by the Conference of the Parties to be urgent and important may be added to the agenda. | UN | ولا تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود التي يعتبرها مؤتمر الأطراف عاجلة وهامة. |
Only important and urgent items shall be added to the agenda during the session. | UN | ولا تضاف إلى جدول الأعمال أثناء الدورة إلا البنود الهامة والعاجلة. |
Only items that the group of technical experts considers to be urgent and important may be added to its agenda during the meeting. | UN | ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال أثناء الاجتماع إلا البنود التي يعتبرها فريق الخبراء التقنيين عاجلة ومهمة. خامساً- أعضاء المكتب |
Only urgent or important items may be added to the agenda. | UN | أو إرجاء النظر فيها أو حذفها؛ ولا تضاف إلى جدول الأعمال سوى البنود العاجلة أو الهامة. |
A standing item to this effect will be added to the agenda for meetings of the COP Bureau. | UN | وسيضاف بند دائم بهذا المعنى إلى جدول الأعمال لاجتماعات مكتب مؤتمر الأطراف. |
He thanked Member States for their agreement to add the item on the food crisis to the agenda. | UN | وأعرب عن شكره للدول الأعضاء على موافقتها إضافة بند عن الأزمة الغذائية إلى جدول الأعمال. |
It is not the time for us to add any additional items to the agenda that we have followed in past years. | UN | فالوقت ليس وقت إضافة أية بنود أخرى إلى جدول الأعمال الذي سرنا عليه في السنوات الماضية. |
In the course of the 1992 sessions, the issue of transparency in armaments was added as a new item to the agenda. | UN | وفي أثناء دورة عام 1992 أضيفت مسألة الشفافية في التسلح كبند جديد إلى جدول الأعمال. |
Only items that are considered by the Conference of the Parties to be urgent and important may be added to the agenda. | UN | ولا تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود التي يعتبرها مؤتمر الأطراف عاجلة وهامة. |
Only items that are considered by the Conference of the Parties to be urgent and important may be added to the agenda. | UN | ولا تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود التي يعتبرها مؤتمر الأطراف عاجلة وهامة. |
The point was made that the broad support of delegations should be a precondition for adding new items to the agenda. | UN | وأشير إلى ضرورة أن يكون تأييد عدد كبير من الوفود شرطا مسبقا لإضافة بنود جديدة إلى جدول الأعمال. |
Only important and urgent items shall be added to the agenda during the session. | UN | ولا تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود الهامة والعاجلة. |
Only important and urgent items shall be added to the agenda during the session. | UN | ولا تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود الهامة والعاجلة. |
Only important and urgent items shall be added to the agenda during the session. | UN | ولا تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود الهامة والعاجلة. |
It is important that lessons learned be applied to new countries as they are added to the agenda. | UN | ومن المهم تطبيق الدروس المستفادة على بلدان جديدة كلما أضيفت إلى جدول الأعمال. |
The Conference agreed that item 8 and its sub-items would be added to the agenda accordingly. | UN | فاتفق المؤتمر، بناء على ذلك، على إضافة البند 8 وبنوده الفرعية إلى جدول الأعمال. |
Only items which are considered by the COP to be urgent and important may be added to the agenda. | UN | ولا يجوز أن يضاف إلى جدول الأعمال سوى البنود التي يعتبرها مؤتمر الأطراف عاجلة وهامة. |
Only items that are considered by the Conference of the Parties to be urgent and important may be added to the agenda. | UN | ولا يجوز أن تضاف إلى جدول الأعمال إلا البنود التي يعتبرها مؤتمر الأطراف عاجلة وهامة. |
The financial crisis has put the economic role of States back on the agenda. | UN | لقد أعادت الأزمة المالية الدور الاقتصادي للدول إلى جدول الأعمال. |
The European Union supported the addition of an agenda item on that issue. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي إضافة بند إلى جدول الأعمال بشأن هذه المسألة. |