"إلى جزأين" - Traduction Arabe en Anglais

    • into two parts
        
    • in two parts
        
    • into two segments
        
    • has two parts
        
    • into two sections
        
    • into two categories
        
    • divided into
        
    • into two portions
        
    The applicant shall indicate the coordinates dividing the area into two parts of equal estimated commercial value. UN ويبين مقدم الطلب الإحداثيات التي تقسّم المساحة إلى جزأين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة.
    The applicant shall indicate the coordinates dividing the area into two parts of equal estimated commercial value. UN ويبين مقدم الطلب الإحداثيات التي تقسّم المساحة إلى جزأين متساويين من حيث القيمة التجارية المقدرة.
    The publication consists of two volumes, each divided into two parts. UN ويتألف هذا المنشور من مجلدين، ينقسم كل منهما إلى جزأين.
    The present report, submitted for the consideration of the Committee at its thirty-first session, is divided in two parts. UN وهذا التقرير المقدم إلى اللجنة لكي تنظر فيه خلال دورتها الحادية والثلاثين، منقسم إلى جزأين.
    It is proposed in the tentative schedule that COP 1 be divided into two segments. UN يُقترَح في الجدول الزمني المؤقت أن تُقسﱠم الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف إلى جزأين.
    The following statement is divided into two parts, covering information about the situation of women with disabilities and key recommendations for change. UN والبيان التالي مقسم إلى جزأين يغطيان معلومات عن حالة المعوقات، وتوصيات أساسية من أجل التغيير.
    In off-budget years, its session is split into two parts. UN وفي غير سنوات الميزانية تنقسم دورتها إلى جزأين.
    The report being submitted to the Committee is divided into two parts. UN وينقسم التقرير المقدم إلى اللجنة إلى جزأين.
    206. The Anti-Discrimination and Accessibility Act is divided into two parts - one concerning discrimination and one concerning accessibility. UN 206- وينقسم قانون مناهضة التمييز وإمكانية الوصول إلى جزأين - جزء يتعلق بالتمييز، وجزء يتعلق بإمكانية الوصول.
    Studies are usually divided into two parts of three and two years. UN وتنقسم الدراسة في العادة إلى جزأين أحدهما لمدة ثلاث سنوات والآخر لمدة سنتين.
    The Panel divided the ninth instalment, comprising 522 claims, into two parts. UN 2- وقسم الفريق الدفعة التاسعة، المؤلفة من 522 مطالبة، إلى جزأين.
    The claim is divided into two parts, as follows: UN وتقسم المطالبة إلى جزأين على النحو التالي:
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial issues and management issues, respectively. UN وينقسم التقرير إلى جزأين يغطيان مراجعة المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالإدارة على التوالي.
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial issues and management issues, respectively. UN وينقسم التقرير إلى جزأين يشملان على التوالي مراجعة المسائل المالية ومراجعة المسائل الإدارية.
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial and management issues, respectively. UN وينقسم هذا التقرير إلى جزأين يغطيان على التوالي مراجعة المسائل المالية والمسائل الإدارية.
    The report is divided into two parts, covering the audit of financial issues and management issues, respectively. UN وينقسم هذا التقرير إلى جزأين يغطيان على التوالي مراجعة المسائل المالية والمسائل اﻹدارية.
    The discussions at the workshop were organized in two parts. UN 10- ولقد قُسّمت المناقشات في حلقة العمل إلى جزأين.
    The report is divided in two parts, one covering the audit of financial issues and the other the audit of management issues. UN وينقسم التقرير إلى جزأين يشمل أحدهما مراجعة البيانات المالية وثانيهما مراجعة المسائل اﻹدارية.
    4. On 14 June 2007, the High Representative submitted to the Secretary-General an implementation plan for 2007-2009 divided in two parts. UN 4 - وفي 14 حزيران/يونيه 2007، قدم الممثل السامي إلى الأمين العام خطة تنفيذ للفترة 2007-2009 مقسمة إلى جزأين.
    In accordance with established practice, the meeting will be divided into two segments: a threeday preparatory segment and a twoday highlevel segment. UN ووفقاً للممارسات المعتادة سينقسم الاجتماع إلى جزأين: جزء تحضيري لمدة ثلاثة أيام وجزء رفيع المستوى لمدة يومين.
    The document has two parts: part I presents summary tables, while part II contains the working sheets, by programme areas, on which the summary tables are based. UN وتنقسم هذه الوثيقة إلى جزأين: يعرض أولهما جداول موجزة، بينما يتضمن الثاني صحائف العمل المعدة بحسب مجالات البرامج والتي وضعت على أساسها الجداول الموجزة.
    The Report is divided into two sections: Part One covers the rest of Papua New Guinea while Part Two examines the Autonomous Region of Bougainville, which held its first elections in 2005. UN وينقسم التقرير إلى جزأين: فالجزء الأول يغطي باقي بابوا غينيا الجديدة، في حين يتناول الجزء الثاني منطقة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي، التي أجرت أول انتخاباتها في عام 2005.
    66. Under a special act, personalizable matters are divided into two categories: UN ٦٦- وقد قسﱠم قانون خاص المسائل الممكن اعتبارها شخصية إلى جزأين:
    The draft succession treaty has been cast into two portions, which could constitute independent treaties or be parts of a single treaty, depending on how events develop. UN وقد قسم مشروع الخلافة في المعاهدات إلى جزأين يمكن أن يشكلا معاهدتين مستقلتين أو جزأين من معاهدة واحدة حسب تطور اﻷحداث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus