The Special Representative stresses the need to collect data on mental illness and to establish appropriate preventive and curative responses. | UN | ويشدد الممثل الخاص على الحاجة إلى جمع البيانات عن اﻷمراض العقلية، ووضع استجابات وقائية وعلاجية مناسبة. |
There is also a tagging programme to collect data on tuna populations. | UN | كما تطبق المنظمة برنامج توسيم يهدف إلى جمع البيانات عن سروء التون. |
Notwithstanding that the Government will make every effort through other agencies to implement measures to collect data on this supposed job market. | UN | وبرغم ذلك ستبذل الحكومة كل جهد من خلال الوكالات الأخرى لتنفيذ التدابير الرامية إلى جمع البيانات المتعلقة بسوق العمل المفترض هذا. |
Most of the national progress reports have failed to engage indigenous peoples' organizations at any stage, from consultation to data collection. | UN | ولم تُفلح معظم التقارير المرحلية الوطنية في إشراك منظمات الشعوب الأصلية في أي مرحلة، بدءا من التشاور إلى جمع البيانات. |
Building upon work begun during the League of Nations, the United Nations has continued and progressively expanded its efforts to gather data on the production of and trade in arms. | UN | واستمرارا للعمل الذي بدأ في زمن عصبة الأمم، فقد واصلت الأمم المتحدة جهودها الرامية إلى جمع البيانات عن إنتاج الأسلحة والاتجار بها وتوسعت تدريجيا في بذل هذه الجهود. |
It invites the State party, as necessary, to seek international assistance for the development of such data-collection and analysis efforts and to avail itself of innovative statistical concepts with respect to women's lives. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى أن تلتمس، عند الاقتضاء، مساعدات دولية من أجل تطوير هذه الجهود الرامية إلى جمع البيانات وتحليلها، وأن تستفيد من المفاهيم الإحصائية المبتكرة المتعلقة بجوانب حياة المرأة. |
The most significant development in 2010 has been the transition to collecting data on mobile phones, which are widely used by health workers. | UN | وكان أهم تطور حدث في عام 2010 هو الانتقال إلى جمع البيانات باستخدام الهواتف النقالة، التي يستخدمها الأخصائيون الصحيون على نطاق واسع. |
The questionnaire also incorporated gender issues and viewed the collection of data disaggregated by sex and other measurable indicators as means to assess trends in the situation of women and progress towards women's de facto equality. | UN | وينطوي الاستبيان أيضاً على مسائل تتصل بالجنسين، ويهدف إلى جمع البيانات مفصّلة حسب نوع الجنس وغير ذلك من مؤشرات القياس كوسيلة لتقييم الاتجاهات في أوضاع المرأة والتقدم نحو المساواة الفعلية للنساء. |
It further invites the State party to undertake the data collection necessary to establish a basis upon which to monitor the de facto realization of women's equality and access to justice. | UN | وتدعو اللجنة كذلك الدولة الطرف إلى جمع البيانات اللازمة لإرساء أساس تستند إليه عملية رصد تمتع المرأة فعليا بالمساواة وإمكانية لجوئها إلى القضاء. |
The draft resolution also recognizes for the first time the need to collect data on marine mammal by-catch in fisheries and provisions for strengthening mitigation measures of such by-catch. | UN | ويسلّم مشروع القرار أيضا للمرة الأولى بالحاجة إلى جمع البيانات عن الثدييات البحرية من الصيد العرضي في مصائد الأسماك، والأحكام المتعلقة بتعزيز تدابير التخفيف من هذا النوع من الصيد العرضي. |
67. There was a need to collect data on infrastructure staff numbers on a regular basis to identify skill shortages and make sufficient provisions for regulatory training. | UN | 67- وتدعو الحاجة إلى جمع البيانات جمعاً منتظماً عن عدد موظفي الهياكل الأساسية للتعرف على النقص في المهارات وتدبير ما يكفي للتدريب على التنظيم. |
108. States should strengthen efforts to collect data and measure the impact of their migration policies on the enjoyment of human rights by migrants and societies at large at all stages of the migration process. | UN | 108 - ينبغي أن تعزز الدول الجهود الرامية إلى جمع البيانات وقياس ما يترتب على سياساتها المتعلقة بالهجرة من تأثير على تمتع المهاجرين والمجتمعات ككل بحقوق الإنسان في جميع مراحل عملية الهجرة. |
(a) To prepare a guidance document on methodologies to support Parties in activities to collect data and analyse the requested information; | UN | (أ) تُعِد وثيقة توجيه بشأن الطرائق لمساعدة الأطراف في الأنشطة الرامية إلى جمع البيانات وتحليل المعلومات المطلوبة؛ |
The Committee calls upon the Government to collect data and information on women living in poverty, disaggregated by age and according to urban and rural areas; to develop targeted policies and support services; to make efforts to prevent more women from falling below the poverty line; and in particular to address the situation of households headed by women | UN | تدعو اللجنة الحكومة إلى جمع البيانات والمعلومات عن المرأة التي تعاني الفقر، وتوزيعها حسب الفئة العمرية ووفقا للمنطقة الحضرية والمنطقة الريفية؛ ووضع سياسات وخدمات دعم محددة الهدف؛ وبذل جهود لمنع انحدار مزيد من النسوة إلى ما دون خط الفقر؛ والقيام بخاصة بمعالجة وضع الأسر المعيشية التي تعولها امرأة |
The realization of the need to collect data and keep good records for determining whether or not results have been attained has prompted a much better review of performance measures for management of the programme and of staff to achieve specific targets. | UN | وأسهم إدراك الحاجة إلى جمع البيانات والاحتفاظ بسجلات سليمة لتحديد ما إن كانت النتائج المرغوبة قد تحققت أم لا، في التمكين من إجراء استعراض أفضل كثيرا لمقاييس الأداء فيما يتعلق بإدارة البرنامج وإدارة الموظفين من أجل بلوغ أهداف محددة. |
The Conference also called upon governments to collect data disaggregated by sex and age on poverty and all aspects of economic activity, as well as to devise suitable statistical means to recognize and make visible the full extent of women's work and all their contributions to the national economy. | UN | ودعا المؤتمر أيضا الحكومات إلى جمع البيانات مصنفة حسب نوع الجنس والسن عن الفقر وجميع جوانب النشاط الاقتصادي، وإلى ابتكار وسائل إحصائية مناسبة للإحاطة بعمل المرأة وإبرازه كاملا غير منقوص ولإظهار مدى إسهام المرأة في الاقتصاد الوطني. |
He noted that most speakers had made reference to data collection and the need to share and exchange information. | UN | وذكر أن معظم المتكلمين أشاروا إلى جمع البيانات والحاجة إلى تقاسم المعلومات وتبادلها. |
The Madrid Plan makes several references to data collection and the development of indicators to gain better information on the quality of life of older people. | UN | وترد بخطة مدريد عدة إشارات إلى جمع البيانات ووضع المؤشرات لتحسين المعلومات بشأن نوعية الحياة التي يحياها المسنون. |
44. Although responsibility for education rests with UNESCO, other bodies' roles extend to data collection, storage, and dissemination. | UN | 44 - ورغم أن اليونسكو تضطلع بالمسؤولية عن التعليم، تمتد أدوار هيئات أخرى إلى جمع البيانات وتخزينها وتعميمها. |
In addition, UNDP and UNODC have launched a global study in order to gather data and to identify trends on access and availability of legal aid worldwide. | UN | وإضافة إلى ذلك، استهل البرنامج الإنمائي والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة دراسة عالمية ترمي إلى جمع البيانات وتحديد الاتجاهات المتعلقة باللجوء إلى المساعدة القانونية وتوافر تلك المساعدة على الصعيد العالمي. |
It invites the State party, as necessary, to seek international assistance for the development of such data-collection and analysis efforts and to avail itself of innovative statistical concepts with respect to women's lives. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى أن تلتمس، عند الاقتضاء، مساعدات دولية من أجل تطوير هذه الجهود الرامية إلى جمع البيانات وتحليلها، وأن تستفيد من المفاهيم الإحصائية المبتكرة المتعلقة بجوانب حياة المرأة. |
It should be noted that the new NAQ does not cover the full scope of the accounts and tables that make up the 1993 SNA since it is mainly geared to collecting data needed for global and regional analysis rather than for national analysis. | UN | وجدير بالإشارة أن الاستبيان الجديد المتعلق بالحسابات القومية لا يشكل كامل نطاق الحسابات والجداول التي يتضمنها نظام الحسابات القومية لعام 1993، نظرا لأنه موجَّه أساسا إلى جمع البيانات اللازمة لإجراء تحليل عالمي وإقليمي، لا تحليل وطني. |
Towards that end, activities included training of 53 trainers on gender issues and violence against women, along with the collection of data on violence against women in Tajikistan. | UN | ومن أجل هذه الغاية، شملت الأنشطة تدريب 53 مدربا على مسائل نوع الجنس والعنف ضد المرأة بالإضافة إلى جمع البيانات بشأن العنف ضد المرأة في طاجيكستان. |
It further invites the State party to undertake the data collection necessary to establish a basis upon which to monitor the de facto realization of women's equality and access to justice. | UN | وتدعو اللجنة كذلك الدولة الطرف إلى جمع البيانات اللازمة لإرساء أساس تستند إليه عملية رصد تمتع المرأة فعليا بالمساواة وإمكانية لجوئها إلى القضاء. |