The report and the Committee's concluding comments would be transmitted to all ministries and disseminated to the population at large. | UN | وسيحال التقرير والتعليقات الختامية للجنة إلى جميع الوزارات وسيجري نشرهما بين السكان على أوسع نطاق. |
It also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation. | UN | وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات وإلى البرلمان ضمانا لتنفيذها بأكملها. |
It also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation. | UN | وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات وإلى البرلمان لكفالة تنفيذها الكامل. |
It also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation. | UN | وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات وإلى البرلمان ضمانا لتنفيذها بأكملها. |
It also calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, other Government structures at all levels, Parliament and the judiciary in order to ensure their effective implementation. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى الهياكل الحكومية الأخرى على جميع المستويات، وإلى البرلمان والجهاز القضائي وذلك بهدف كفالة تنفيذها بفعالية. |
37. National budget guidelines in Austria required that all ministries illustrate the gender-related impacts with at least one example in their respective budget chapters, and that annotations to preliminary budget estimates incorporate gender perspectives. | UN | 37 - وتطلب المبادئ التوجيهية للميزانية الوطنية في النمسا إلى جميع الوزارات بيانَ الآثار المتصلة بالشؤون الجنسانية بمثال واحد على الأقل في كل من فصول ميزانياتها وإدراجَ منظوراتٍ جنسانيةً في شروحات التقديرات الأولية للميزانية. |
It also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation. | UN | وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات وإلى البرلمان لكفالة تنفيذها الكامل. |
She shared the concern that gender analysis should extend to all ministries. | UN | وهي تشاطر الاهتمام بأن يمتد هذا التحليل إلى جميع الوزارات. |
The Government had issued guidelines to all ministries instructing them to cooperate with the Commission. | UN | وقد أصدرت الحكومة مبادئ توجيهية إلى جميع الوزارات تطلب منها أن تتعاون مع المفوضية. |
This publication was addressed to all ministries and relevant state institutions and it has also been promoted in public on several occasions; | UN | وقد وُجه هذا المنشور إلى جميع الوزارات ومؤسسات الدولة المعنية، كما تم ترويجه وسط الجمهور في العديد من المناسبات؛ |
The recommendations were also sent to all ministries and services linked to this topic, as well as to the Parliament. | UN | ووجهت التوصيات أيضا إلى جميع الوزارات والدوائر التي تربطها صلة بهذا الموضوع، وكذلك إلى البرلمان. |
The Draft Report was forwarded to all ministries, agencies and sociopolitical organizations at the central level for written feedbacks. | UN | وأحيل مشروع التقرير إلى جميع الوزارات والوكالات والمنظمات الاجتماعية والسياسية على الصعيد المركزي من أجل إبداء تعليقاتها الخطيّة عليه. |
The working group prepared a draft law on the import, export and transit transportation of some goods and products of strategic importance, which has been forwarded to all ministries for their recommendations and proposals. | UN | وقد أعد الفريق العامل مشروع قانون بشأن استيراد بعض السلع والمنتجات ذات الأهمية الاستراتيجية وتصديرها ونقلها العابر، أحيل إلى جميع الوزارات لتقديم توصياتها ومقترحاتها. |
Following the adoption of the conference report, the Presidency issued a directive to all ministries and departments to mainstream the recommendations from the universal period review in their programmes. | UN | وبعد اعتماد تقرير المؤتمر، أصدرت الرئاسة أمرا توجيهيا إلى جميع الوزارات والإدارات بتعميم توصيات الاستعراض الدوري الشامل في برامجها. |
It was also sent to all ministries, Federal Province Governments and the Austrian Parliament, and was displayed at conferences, seminars and meetings. | UN | وأُرسِل أيضاً إلى جميع الوزارات وحكومات الأقاليم الاتحادية والبرلمان النمساوي، وعُرِض في مؤتمرات وحلقات دراسية واجتماعات. |
It also calls upon the State party to submit the present concluding observations to all ministries and to Parliament in order to ensure their full implementation. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات وإلى البرلمان لضمان تنفيذها تنفيذا تاما. |
The draft report was sent to all ministries, government committees, administrative departments and non-governmental organizations, and their remarks and wishes were taken into account in the final version. | UN | وقد أرسلت مسودة التقرير إلى جميع الوزارات واللجان الحكومية والإدارات التنفيذية والمنظمات غير الحكومية، وأخذت ملاحظاتها ورغباتها في الاعتبار عند وضع النسخة النهائية للتقرير. |
The draft report was sent to all ministries, administrative departments and non-governmental organizations whose remarks and wishes were taken into account in the preparation of the final version. | UN | وأرسل مشروع التقرير إلى جميع الوزارات والدوائر اﻹدارية، والمنظمات غير الحكومية، وأخذت ملاحظاتها ومواقفها في الاعتبار عند وضع الصيغة النهائية للتقرير. |
It also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all ministries and to Parliament in order to ensure their full implementation. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات وإلى البرلمان لضمان تنفيذها تنفيذا تاما. |
It also calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries and to the General People's Congress so as to ensure their full implementation. | UN | كما تدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان لكفالة تنفيذها التام. |
It calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, to the Parliament and to the judiciary, so as to ensure their full implementation. | UN | وتطلب منها أن تحيل هذه التعليقات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية والبرلمان والأجهزة القضائية لكفالة تنفيذها بالكامل. |
25. I welcome the steps taken by the Committee of Financial Experts, in particular its proactive engagement with the Council of Ministers, which has led to Council directives that all ministries form working committees to address organizational and information systems issues raised by the Development Fund audits. | UN | 25 - وإنني أرحب بالخطوات التي اتخذتها لجنة الخبراء الماليين، ولا سيما النهج الاستباقي الذي اعتمدته في عملها مع مجلس الوزراء، الذي دفع المجلس إلى إصدار توجيهات إلى جميع الوزارات بتشكيل لجان عاملة لمعالجة القضايا المتصلة بالهياكل التنظيمية ونظم المعلومات التي أثارها مراجعو حسابات صندوق تنمية العراق. |