Discussions are being held with the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to sustain this initiative when the Committee moves to Geneva in 2008. | UN | وتُجرى مناقشات مع مفوضية حقوق الإنسان للإبقاء على هذه المبادرة عندما تنتقل اللجنة إلى جنيف في عام 2008. |
He highlighted the case of Ms. Cao Shunli, a Chinese human rights defender who had died in State custody after being prevented from flying to Geneva in September 2013 to attend China's universal periodic review. | UN | وسلط الضوء على حالة السيدة كاو شونلي، وهي مدافعة صينية عن حقوق الإنسان، تُوفيت في سجن الاستيداع الحكومي بعد منعها من السفر إلى جنيف في أيلول/سبتمبر 2013 لحضور الاستعراض الدوري الشامل لحالة الصين. |
86. On the same day, a multimedia exhibition was launched at United Nations Headquarters (the exhibit was moved to Geneva in June 2012). | UN | 86 - وفي نفس اليوم، افتتح معرض متعدد الوسائط في مقر الأمم المتحدة (نقلت مواد العرض إلى جنيف في حزيران/يونيه 2012). |
He was allegedly asked by the police what materials he would be taking to Geneva on his forthcoming trip to present information to the International Criminal Court and what reports he would present to the Court. | UN | وزُعم أن الشرطة سألته عما سيأخذه إلى جنيف في رحلته المقبلة التي سيقدم خلالها معلومات إلى المحكمة الجنائية الدولية وعن التقارير التي سيقدمها إلى المحكمة. |
7. The Special Rapporteur travelled to Geneva on 25 March 1996 to submit his seventeenth report to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1996/27). | UN | ٧- سافر المقرر الخاص إلى جنيف في ٥٢ آذار/مارس ٦٩٩١ من أجل تقديم تقريره السابع عشر إلى لجنة حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1996/27(. |
(a) Two trips to Geneva per year of five working days each for the five members to participate in the annual sessions of the Working Group; | UN | (أ) رحلتان إلى جنيف في السنة مدة كل منهما خمسة أيام عمل للأعضاء الخمسة الذين سيشاركون في الدورات السنوية للفريق العامل؛ |
They therefore extended an invitation to both sides to come to Geneva at their earliest convenience to begin negotiations on a cease-fire which will include the elements of the original Erdut agreement. | UN | ولذلك فقد وجها الدعوة الى الجانبين للحضور إلى جنيف في أقرب وقت ممكن للبدء في مفاوضات بشأن التوصل إلى وقف ﻹطلاق النار يتضمن عناصر اتفاق إردوت اﻷصلي. |
2006: Representatives went to Geneva in May 2006 and had a meeting with the Vice-President of the Committee on the Rights of the Child, Norberto Liwsky. | UN | 2006: توجه ممثلو الاتحاد إلى جنيف في أيار/مايو 2006 واجتمعوا مع نوربيرتو لويسكي، نائب رئيس لجنة حقوق الطفل. |
Apparently, one position was also kept in New York from 1995 to 1998 in spite of the fact that the programme had been relocated to Geneva in 1994. | UN | ويبدو أنه تم الإبقاء على وظيفة واحدة أيضاً في نيويورك في الفترة من 1995 إلى 1998، بالرغم من نقل البرنامج إلى جنيف في 1994. |
Chapter V, on Non-Self-Governing Territories, takes up a responsibility of the Committee which we have not been able to discharge so effectively since all our sessions were transferred to Geneva in 1987. | UN | أما الفصل السادس، وهو الفصل المتعلق باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، فيتولى مسؤولية لم يكن بمستطاع اللجنة أن تضطلع بها بفعالية إذ أن جميع دوراتنا نقلت إلى جنيف في عام ٧٨٩١. |
29. Upon its transfer from New York to Geneva in 1993, UNITAR discontinued its own Appointment and Promotion Board and instead relied on the Appointment and Promotion Board of the United Nations Office at Geneva. | UN | ٢٩ - بعد انتقال المعهد من نيويورك إلى جنيف في عام ١٩٩٣ أوقف المعهد عمل مجلسه للتعيينات والترقيات واعتمد بدلا من ذلك على مجلس التعيينات والترقيات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
31. In accordance with General Assembly resolution 47/227, the headquarters of the Institute had been transferred to Geneva in July 1993. | UN | ٣١ - وأضافت تقول إنه عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٧، نُقل مقر المعهد إلى جنيف في تموز/يوليه ١٩٩٣. |
Two trips to Geneva in May, and six since our robbery. | Open Subtitles | رحلتان إلى "جنيف" في مايو و 6 رحلات منذ عملية السطو |
Before I came to Geneva in 1997, I was told that the situation at the CD was not very propitious for the commencement of negotiations on an FMCT, despite the fact that it had long been agreed as its next item for negotiation. | UN | فقبل أن آتي إلى جنيف في عام 1997، أُخبرت بأن الوضع في مؤتمر نزع السلاح بات مواتيا جدا للبدء في عملية تفاوض لوضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، رغم أنه قد اتُفق منذ أمد بعيد على أن تكون موضوع البند المقبل للتفاوض. |
According to the information received, the border police at Tunis-Carthage airport, following orders from the Ministry of Justice, prevented the judge from boarding a flight to Geneva on 4 April 2002. | UN | وأفادت المعلومات الواردة أن شرطة الحدود بمطار تونس - قرطاج الدولي قد قامت، بأمر من وزارة العدل، بمنع القاضي مختار يحياوي من أن يستقل طائرة متوجهة إلى جنيف في 4 نيسان/أبريل 2002. |
11. The Special Rapporteur travelled to Geneva on 24 November 2000, in order to prepare for the mission to Slovakia which took place from 27 to 30 November 2000. | UN | 11- وسافر المقرر الخاص إلى جنيف في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 للتحضير لبعثته إلى سلوفاكيا التي قام بها في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
4. The Special Rapporteur travelled to Geneva on 25 March 1996 to submit his seventeenth report to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1996/27). | UN | ٤ - سافر المقرر الخاص إلى جنيف في ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٦ لعرض تقريره السابع عشر على لجنة حقوق الانسان )E/CN.4/1996/27(. |
(d) The three sides have agreed to return to Geneva on 15 January 1994, to continue the search for peace; | UN | )د( اتفق اﻷطراف الثلاثة على العودة إلى جنيف في ٥١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ لمواصلة البحث عن السلم؛ |
Materials received in Kuwait and the Islamic Republic of Iran were reviewed by the Special Rapporteur during his visit to Geneva on 5-6 October 1994. | UN | ٩- استعرض المقرر الخاص المواد التي جرى استلامها في الكويت وجمهورية ايران الاسلامية خلال زيارته إلى جنيف في ٥-٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١. |
(e) Three trips to Geneva per year (each for an average of 5 days) for consultations and to attend the annual meeting of Special Rapporteurs and to report to the Council; | UN | (هـ) ثلاث رحلات إلى جنيف في السنة (متوسط مدة كل منها 5 أيام) لإجراء مشاورات وحضور الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين وتقديم تقرير إلى المجلس؛ |
(c) Three trips to Geneva per year (each for five days) for consultations and to attend the annual meeting of Special Rapporteurs and to report to the Human Rights Council; | UN | (ج) القيام بثلاث رحلات إلى جنيف في السنة (مدة كل منها خمسة أيام) لإجراء مشاورات وحضور الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين وتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان؛ |
CEDAW had sent letters to the United Nations Secretary-General and the High Commissioner requesting that no decision be taken on the possible transfer of CEDAW to Geneva at present. | UN | ووجهت اللجنة رسالتين إلى الأمين العام للأمم المتحدة والمفوضية السامية تطلب فيهما ألا يُتخذ قرار بشأن النقل المحتمل للجنة إلى جنيف في الوقت الحالي. |
The Special Representative travelled to Geneva from 3 to 14 December 1999 to draft the present report. | UN | ثم توجه الممثل الخاص إلى جنيف في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 1999 لصياغة هذا التقرير. |