6.2 The Committee notes the State party's argument that the authors have not exhausted domestic remedies. | UN | 6-2 وتشير اللجنة إلى حجة الدولة الطرف القائلة بأن صاحبي البلاغ لم يستنفدا سبل الانتصاف المحلية. |
The Committee notes in this respect the State party's argument that domestic legislation does not provide for such practice. | UN | وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى حجة الدولة الطرف القائلة إن التشريعات المحلية لا تنص على هذه الممارسة. |
The Committee notes in this respect the State party's argument that domestic legislation does not provide for such practice. | UN | وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى حجة الدولة الطرف القائلة إن التشريعات المحلية لا تنص على هذه الممارسة. |
It also notes the State party's argument that despite the different rights invoked before the Committee and the Judicial Committee of the Privy Council, the cause of the violation appears to be the same, namely the requirement of communal classification. | UN | وتشير أيضاً إلى حجة الدولة الطرف أنه على الرغم من اختلاف الحقوق المتذرع بها أمام اللجنة واللجنة القضائية للمجلس القضائي الخاص، فإن سبب الانتهاك واحد فيما يبدو، أي شرط التصنيف الطائفي. |
It also notes the State party's argument that despite the different rights invoked before the Committee and the Judicial Committee of the Privy Council, the cause of the violation appears to be the same, namely the requirement of communal classification. | UN | وتشير أيضاً إلى حجة الدولة الطرف أنه على الرغم من اختلاف الحقوق المتذرع بها أمام اللجنة واللجنة القضائية للمجلس القضائي الخاص، فإن سبب الانتهاك واحد فيما يبدو، أي شرط التصنيف الطائفي. |
The Committee also notes the State party's argument that the Committee should not stand in for national courts if the consideration of the complainant's allegations by the State party has not been flawed by irregularities. | UN | وتشير اللجنة أيضاً إلى حجة الدولة الطرف القائلة إنه لا ينبغي للجنة أن تحل محل المحاكم الوطنية إذا لم تعتر مخالفاتٌ نظرَ الدولة الطرف في ادعاءات صاحب الشكوى. |
6.4 The Committee further notes the State party's argument that it considers the Committee precluded ratione temporis from examining the alleged violation. | UN | 6-4 كما تشير اللجنة إلى حجة الدولة الطرف التي اعتبرت فيها أن اللجنة لم تنظر في الانتهاكات المزعومة بسبب عدم الاختصاص الزمني. |
7.3 The Committee has noted the State party's argument that the communication should be considered inadmissible on the ground of non-exhaustion of domestic remedies. | UN | 7-3 وأشارت اللجنة إلى حجة الدولة الطرف بأنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
6.4 The Committee further notes the State party's argument that it considers the Committee precluded ratione temporis from examining the alleged violation. | UN | 6-4 كما تشير اللجنة إلى حجة الدولة الطرف التي اعتبرت فيها أن اللجنة لم تنظر في الانتهاكات المزعومة بسبب عدم الاختصاص الزمني. |
The Committee also notes the State party's argument that the Committee should not stand in for national courts if the consideration of the complainant's allegations by the State party has not been flawed by irregularities. | UN | وتشير اللجنة أيضاً إلى حجة الدولة الطرف القائلة إنه لا ينبغي للجنة أن تحل محل المحاكم الوطنية إذا لم تعتر مخالفاتٌ نظر الدولة الطرف في ادعاءات صاحب البلاغ. |
In the light of this conclusion, the Committee believes that it is not necessary to refer to the State party's argument that the communication constitutes an abuse of the right to submit communications. | UN | وفي ضوء هذه النتيجة، ترى اللجنة أن من غير الضروري الإحالة إلى حجة الدولة الطرف بأن البلاغ يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات. |
7.4 The Committee notes the State party's argument that the author is currently availing herself of domestic remedies. | UN | 7-4 وتشير اللجنة إلى حجة الدولة الطرف ومفادها أن صاحبة البلاغ تستفيد حالياً من سبل الانتصاف المحلية. |
It also notes the State party's argument that the author did not complain in court that his detention was illegal or ungrounded and unreasonably prolonged. | UN | وكذلك تشير اللجنة إلى حجة الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يشتك أمام المحكمة من أن اعتقاله كان مخالفاً للقانون أو غير قائم على أسس بيِّنة وأن مدته كانت أطول من الحد المعقول. |
It also notes the State party's argument that the author did not complain in court that his detention was illegal or ungrounded and unreasonably prolonged. | UN | وكذلك تشير اللجنة إلى حجة الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يشتك أمام المحكمة من أن اعتقاله كان مخالفاً للقانون أو غير قائم على أسس بيِّنة وأن مدته كانت أطول من الحد المعقول. |
As to whether the measures addressed one of the aims enumerated in paragraph 3, the Committee noted the State party's argument that the restriction was justified in terms of the protection of public order. | UN | أما فيما يتعلق بما إذا كانت التدابير المتخذة تفي بأحد الأغراض الواردة في الفقرة 3، أشارت اللجنة إلى حجة الدولة الطرف بأن للتقييد ما يبرره من حيث حماية النظام العام. |
7.3 The Committee notes the State party's argument that the two perpetrators have already been tried and punished by a Military Court of Inquiry and cannot be tried again. | UN | 7-3 وتشير اللجنة إلى حجة الدولة الطرف بأن الشخصين المعتديين قد حاكمتهما بالفعل لجنة تحقيق عسكرية وأصدرت عقوبة بحقهما ولا يمكن محاكمتهما مجدداً. |
6.4 The Committee further notes the State party's argument that the author's claim that he was beaten upon arrest is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. | UN | ٦-٤ وتشير اللجنة أيضا إلى حجة الدولة الطرف بأن ادعاء الشاكي بأنه ضرب لدى إلقاء القبض عليه ادعاء غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
" The Committee notes the State party's argument that the purpose of Aliens Act section 9, paragraph 1, is to fulfil legitimate social and legal aims, in particular to create legal security. | UN | " وتشير اللجنة إلى حجة الدولة الطرف التي توضح من خلالها أن الهدف من وراء الفقرة 1 من المادة 9 من قانون الأجانب يكمن في بلوغ الأهداف الاجتماعية والقانونية المشروعة، لا سيما تحقيق الأمن القانوني. |
They refer to the State party's argument that such a restriction is " required " and question whether this would mean that the restriction of the convicted person's right to vote is an integral and essential part of such punishment as deprivation of liberty. | UN | ويشيران أيضاً إلى حجة الدولة الطرف بأن ذلك التقييد " مطلوب " ويتساءلان عمّا إذا كان ذلك يعني أن تقييد حق الشخص المدان في التصويت جزء لا يتجزأ من عقوبةٍ كالحرمان من الحرية وعنصر أساسي من عناصرها. |
6.4 The Committee further notes the State party's argument that it considers the Committee precluded ratione temporis from examining the alleged violation. | UN | 6-4 كما تشير اللجنة إلى حجة الدولة الطرف التي اعتبرت فيها أنه لا يمكن للجنة أن تنظر في الانتهاكات المزعومة بسبب عدم الاختصاص الزمني. |