317. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Uzbekistan. | UN | لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة أوزبكستان أثناء الفترة المستعرضة. |
In accordance with its methods of work, the Working Group sent a copy of this case to the Government of Uzbekistan. | UN | وقد أرسل الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، نسخة من هذه الحالة إلى حكومة أوزبكستان. |
In 2005, the Special Rapporteur sent 13 communications to the Government of Uzbekistan mostly related to torture during investigations, convictions on the basis of confessions obtained under torture and incommunicado detention. | UN | وفي عام 2005، وجه المقرر الخاص إلى حكومة أوزبكستان 13 رسالة يتعلق معظمها بالتعذيب أثناء التحقيقات، وسماع أدلة الإدانة على أساس الاعترافات المنتزعة بالتعذيب والاحتجاز في السجون الانفرادية. |
In 2005, the Special Rapporteur addressed 13 communications to the Government of Uzbekistan. | UN | وفي عام 2005، وجه المقرر الخاص 13 بلاغا إلى حكومة أوزبكستان. |
In 2005, the Special Representative addressed 13 urgent appeals and letters of allegation to the Government of Uzbekistan. | UN | وفي عام 2005، وجهت الممثلة الخاصة 13 نداء عاجلا ورسالة ادعاء إلى حكومة أوزبكستان. |
391. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Uzbekistan. | UN | ١٩٣- أثناء الفترة قيد الاستعراض، لم يحل الفريق العامل أي حالات اختفاء جديدة إلى حكومة أوزبكستان. |
The review sets out 10 recommendations addressed to the Government of Uzbekistan to improve the investment climate and further boost the country’s attractiveness as a destination for FDI. | UN | ويقدم الاستعراض 10 توصيات وجهت إلى حكومة أوزبكستان لتحسين مناخ الاستثمار وزيادة دعم قدرة البلد على جذب الاستثمار الأجنبي المباشر إليه. |
During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Uzbekistan. | UN | 297- لم يُحل الفريق العامل أي حالات اختفاء جديدة إلى حكومة أوزبكستان خلال الفترة قيد الاستعراض. |
During the period under review, the Working Group transmitted one new case of disappearance to the Government of Uzbekistan. | UN | 331- أحال الفريق العامل خلال الفترة قيد الاستعراض حالة اختفاء جديدة واحدة إلى حكومة أوزبكستان. |
83. On 15 March 2004, the Special Rapporteur sent to the Government of Uzbekistan the following allegations: | UN | 83 - في 15 آذار/مارس 2004، بعث المقرر الخاص إلى حكومة أوزبكستان بالادعاءات التالية: |
Sixteen communications had been addressed to the Government of Uzbekistan as of July 2006. | UN | واعتبارا من 16 تموز/يوليه 2006 وجهت ست عشرة رسالة إلى حكومة أوزبكستان. |
312. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Uzbekistan. | UN | 312- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، لم يحل الفريق العامل أي حالات اختفاء جديدة إلى حكومة أوزبكستان. |
484. The Special Rapporteur transmitted to the Government of Uzbekistan jointly with the Special Rapporteur on the question of torture on 14 July an urgent appeal concerning Bakhadir Ruzmetov. | UN | 484- أحالت المقررة الخاصة إلى حكومة أوزبكستان بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب في 14 تموز/يوليه نداء عاجلاً يتعلق بخدير روزميتوف. |
31. The Special Rapporteur transmitted a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on the question of torture to the Government of Uzbekistan regarding an Uzbek national who allegedly had been forcibly repatriated from Russia. | UN | 31- وجهت المقررة الخاصة، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، نداءً عاجلاً إلى حكومة أوزبكستان فيما يتعلق بمواطن أوزبكستاني يزعم أنه أعيد إلى بلده قسراً من روسيا. |
Assistance to the Government of Uzbekistan (DP/FPA/UZB/1); | UN | تقديم المساعدة إلى حكومة أوزبكستان )DP/FPA/UZB/1(؛ |
Assistance to the Government of Uzbekistan (DP/FPA/UZB/1); | UN | تقديم المساعدة إلى حكومة أوزبكستان )DP/FPA/UZB/1(؛ |
184. On 23 April 1996, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal to the Government of Uzbekistan concerning the reported harassment by State security organs against Mrs. Paulina Braunerg, an attorney and board member of the Human Rights Society of Uzbekistan. | UN | ٤٨١- وجه المقرر الخاص في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١ نداءً عاجلاً إلى حكومة أوزبكستان بشأن مضايقة أجهزة أمن الدولة للسيدة بولينا براونيرغ، وهي محامية وعضو في مجلس جمعية حقوق اﻹنسان في أوزبكستان. |
36. The Special Rapporteur also sent several urgent appeals to the Government of Uzbekistan expressing concerns for the safety of persons in detention and requesting immediate medical attention. | UN | 36- وقد أرسلت المقررة الخاصة أيضاً عدداً من النداءات العاجلة إلى حكومة أوزبكستان أعربت فيها عن قلقها بالنسبة لسلامة أشخاص محتجزين ويحتاجون إلى رعاية طبية فورية. |
25. The Special Rapporteur on 14 June 2000 addressed a letter to the Government of Uzbekistan concerning alleged expulsions of schoolgirls from educational institutions owing to their wearing of headscarves. | UN | 25- وفي 14 حزيران/يونيه 2000، وجهت المقررة الخاصة رسالة إلى حكومة أوزبكستان بشأن ادعاءات أفادت بأنه تم طرد بعض التلميذات من مؤسسات تعليمية بسبب ارتدائهن الحجاب. |
14. In 2006, the Special Rapporteur also requested invitations from the Governments of Fiji, Liberia and Papua New Guinea, and a follow-up visit to the Government of Uzbekistan. | UN | 14 - وفي عام 2006، طلب المقرر الخاص أيضا توجيه دعوات له من حكومات فيجي، وليبريا، وبابوا غينيا الجديدة، وطلب إلى حكومة أوزبكستان توجيهَ دعوة له للقيام بزيارة مُتابعَة لهذا البلد. |