In accordance with its methods of work, the Working Group sent a copy of the case to the Government of Japan. | UN | وأرسل الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، نسخة من الدعوى إلى حكومة اليابان. |
In accordance with its methods of work, the Working Group sent a copy of the case to the Government of Japan. | UN | وأرسل الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، نسخة من الحالة إلى حكومة اليابان. |
166. During the period under review, the Working Group transmitted 1 new case to the Government of Japan. | UN | 166- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، أحال الفريق العامل حالة جديدة واحدة إلى حكومة اليابان. |
24. On 31 August 2012, the Committee sent a letter to the Government of Japan concerning the construction of United States military bases in Okinawa. | UN | 24- وفي 31 آب/أغسطس 2012، أرسلت اللجنة إلى حكومة اليابان رسالة فيما يتعلق ببناء قواعد عسكرية أمريكية في أوكيناوا. |
185. The Working Group transmitted one newly-reported case to the Government of Japan. | UN | 185- أحال الفريق العامل إلى حكومة اليابان حالة اختفاء واحدة مبلغ عنها حديثاً. |
Expressing its appreciation to the Government of Japan for its valuable support for the development and formalization of the Asian Highway network and for the assistance which it provided in preparing for and convening the Intergovernmental Meeting, | UN | وإذ يعرب عن تقديره إلى حكومة اليابان لدعمها القيم لإقامة شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي وإنجازها وللمساعدة التي قدمتها في الإعداد للاجتماع الحكومي الدولي وعقده، |
Expressing its appreciation to the Government of Japan for its valuable support for the development and formalization of the Asian Highway network and for the assistance which it provided in preparing for and convening the Intergovernmental Meeting, | UN | وإذ يعرب عن تقديره إلى حكومة اليابان لدعمها القيم لإقامة شبكة الطريق الرئيسي الآسيوي وإنجازها وللمساعدة التي قدمتها في الإعداد للاجتماع الحكومي الدولي وعقده، |
During the period under review, the Working Group transmitted, for the first time, four new cases of disappearance to the Government of Japan. | UN | 153- خلال الفترة قيد الاستعراض، أحال الفريق العامل لأول مرة أربع حالات اختفاء جديدة إلى حكومة اليابان. |
The Office of Programme Planning, Budget and Accounts advised that while the sub-account is still active, most of the fund balance is attributable to the Government of Japan. | UN | وأفاد مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أنه مع أن الحساب الفرعي ما زال نشطا، فإن معظم رصيد الصندوق يعود إلى حكومة اليابان. |
219. The Working Group transmitted two newly-reported cases to the Government of Japan. | UN | 219- أحال الفريق العامل إلى حكومة اليابان حالتين مبلغاً عنهما حديثاً. |
191. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Japan. | UN | 191- خلال الفترة التي يستعرضها هذا التقرير، لم يحل الفريق العامل أي حالة اختفاء جديدة إلى حكومة اليابان. |
It is up to the Government of Japan to apply due diligence to initiate prosecution of those responsible for the establishment and running of comfort stations. | UN | واﻷمر يرجع إلى حكومة اليابان لكي تمارس اليقظة الواجبة فتباشر مقاضاة أولئك المسؤولين عن إنشاء وتشغيل مراكز " الترفيه " . |
In conclusion, the Special Rapporteur was able to conclude that all sectors of society in the Democratic People's Republic of Korea held a nearly unanimous view on how the issue of military sexual slavery should be settled and in that regard demands had been addressed to the Government of Japan. | UN | ٦٧ - وفي الختام، استطاعت المقررة الخاصة أن تستنتج بأن جميع قطاعات المجتمع في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية متفقة بالاجماع تقريبا على الكيفية التي ينبغي بها معالجة قضية " الاسترقاق الجنسي العسكري " وقد وجﱢهت طلبات في هذا الصدد إلى حكومة اليابان. |
36. According to the agreed programme areas and cross-cutting themes a project proposal titled " Supporting the preparation of relevant documents for GEF Small Grants Programme under the framework of TPN6 of Asia " has been developed and submitted to the Government of Japan. | UN | 36- ووفقاً لمجالات البرنامج والمواضيع المتقاطعة المتفق عليها، تم استنباط اقتراح لمشروع بعنوان " دعم إعداد الوثائق ذات الصلة من أجل برنامج المنح الصغيرة الذي يديره مرفق البيئة العالمية في إطار الشبكة السادسة للبرامج المواضيعية لآسيا " ، ثم قُدم إلى حكومة اليابان. |
46. In July 1998, the Special Rapporteur, in a joint communication with the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, wrote to the Government of Japan expressing their concerns over allegations as to the extensive proliferation of web pages, bulletin boards and news-servers in Japan distributing images of child pornography over the Internet. | UN | 46- في تموز/يوليه 1998، بعثت المقررة الخاصة برسالة مشتركة مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير إلى حكومة اليابان يبديان فيها قلقهما إزاء الادعاءات التي تشير إلى أن صفحات شبكة ويب وبرامج الإشعار وأجهزة خدمة الأنباء التي تقوم بتوزيع صور إباحية للأطفال على شبكة انترنت، منتشرة على نطاق واسع في اليابان. |
The team from the Centre for Human Rights, on behalf of the Special Rapporteur, visited the Democratic People's Republic of Korea in order to be able to understand fully the position of the Government on the recruitment of Korean women as sexual slaves by the Japanese Imperial Army and to transmit its views and demands to the Government of Japan in an attempt to further a dialogue towards the settlement of the issue. | UN | ٦٦ - قام الفريق الموفد من مركز حقوق اﻹنسان، بالنيابة عن المقررة الخاصة، بزيارة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لكي يتمكن من التوصل إلى فهم كامل لموقف الحكومة من تجنيد النساء الكوريات ﻷغراض استرقاقهن الجنسي من قِبَل الجيش الامبراطوري الياباني، وإحالة آرائها وطلباتها إلى حكومة اليابان من أجل تعزيز حوار يهدف إلى تسوية هذه المسألة. |
In a joint initiative with the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, the Special Rapporteur sent on 13 July 1998 an allegation to the Government of Japan concerning over 10,000 web pages, bulletin boards and news-servers in Japan which allegedly distribute images of child pornography over the Internet. | UN | 82- قام المقرر الخاص في 13 تموز/ يوليه 1998، في مبادرة مشتركة مع المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال وببغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الداعرة، بإرسال ادعاء إلى حكومة اليابان بشأن وجود أكثر من 000 10 صفحة من صفحات الشبكة العالمية " ويب " ولوحات الإعلانات والحواسيب الخادمة الإخبارية الموجودة على هذه الشبكة والتي يُدَّعى أنها توزع صوراً داعرة خاصة بالأطفال على شبكة الإنترنت. |
On 1 March 2013, the Committee sent a letter to the Government of Japan thanking it for the reply received on 14 January 2013 in response to the Committee's previous letter, and informing the State party that the information contained in the reply would be discussed in the context of the consideration of the State party's seventh, eighth and ninth periodic reports during the Committee's eighty-fifth session in August 2014. | UN | وفي 1 آذار/مارس 2013، بعثت اللجنة برسالة إلى حكومة اليابان تشكرها فيها على الرد الذي وردها في 14 كانون الثاني/يناير 2013 على رسالتها السابقة، وتعلم فيها الدولة الطرف بأن المعلومات المضمنة في الرد ستناقش في سياق النظر في التقارير الدورية السابع والثامن والتاسع للدولة الطرف خلال دورة اللجنة الخامسة والثمانين المقرر عقدها في آب/أغسطس 2014. |