"إلى حماس" - Traduction Arabe en Anglais

    • to Hamas
        
    • a Hamas
        
    • on Hamas
        
    • for Hamas
        
    • a wanted Hamas
        
    • to the enthusiasm
        
    In so doing, the international community has delivered a clear message to Hamas in Gaza. UN وبذلك، يكون المجتمع الدولي قد بعث رسالة واضحة لا لبس فيها إلى حماس في غزة.
    It was important to prevent the smuggling of arms to Hamas and the other terrorist organizations operating in the area. UN ومن المهم منع تهريب الأسلحة إلى حماس وغيرها من المنظمات الإرهابية التي تعمل في المنطقة.
    All Security Council members that truly value peace and security will send a very clear message to Hamas without delay. UN إن جميع أعضاء مجلس الأمن الذي يقدرون حقا قيمة السلام والأمن سيوجهون رسالة واضحة للغاية إلى حماس دون إبطاء.
    337. On 21 March, the High Court of Justice again issued an interim order prohibiting the GSS from using force in the interrogation of a Hamas detainee from Hebron pending the hearing of his appeal. UN ٣٣٧ - وفي ٢١ آذار/مارس، أصدرت محكمة العدل العليا مرة أخرى أمرا مؤقتا يمنع جهاز اﻷمن العام من استخدام القوة لاستجواب محتجز من الخليل منتم إلى حماس ريثما يُنظر في التماسه.
    Iran provides sophisticated weapons to Hamas, Hezbollah and other terrorist groups in the region and around the world. UN تقدم إيران أسلحة متطورة إلى حماس وحزب الله والجماعات الإرهابية الأخرى في المنطقة وحول العالم.
    But because I had a beard, I was accused of belonging to Hamas. UN واتهمت بالانتماء إلى حماس ﻷنه كانت لي لحية.
    Israel expects the Security Council, the Secretary-General and the international community to condemn all of these attacks in very clear terms and send a firm message to Hamas and its patrons, which seek to escalate conflict in our region. UN وتتوقع إسرائيل من مجلس الأمن والأمين العام والمجتمع الدولي إدانةَ هذه الهجمات كافة بعبارات واضحة جدا، وإرسالَ رسالة حازمة إلى حماس وأنصارها الذين يسعون إلى تصعيد النزاع في منطقتنا.
    23. The source contests the reference made by the Government to Hamas as merely a terrorist organization. UN 23- ويحتج المصدر على إشارة الحكومة إلى حماس على أنها مجرد منظمة إرهابية.
    Finally, even according to the study referred to by the Israeli Government, 34 policemen without any affiliation to Hamas or a Palestinian armed group were killed in the armed operations, the great majority of them in the bombardment of police stations on the first day of the military operations. UN وأخيراً، وحتى وفقاً للدراسة التي تشير إليها حكومة إسرائيل، فقد قتل 34 شرطياً لا ينتمون إطلاقاً إلى حماس أو إلى أية جماعة مسلحة فلسطينية في العمليات العسكرية، وقضوا بأغلبيتهم الساحقة خلال قصف مرافق الشرطة في اليوم الأول للعمليات العسكرية.
    17. On 8 September, it was reported that since the triple suicide bombing in Jerusalem’s Ben-Yehuda Street on 4 September, the IDF and the security forces had arrested 169 Palestinians in the West Bank on suspicion of belonging to Hamas. UN ١٧ - وفي ٨ أيلول/سبتمبر، ذكر أنه منذ العملية التفجيرية الانتحارية الثلاثية في شارع بن يهودا بالقدس في ٤ أيلول/سبتمبر، ألقى جيش الدفاع اﻹسرائيلي وقوات اﻷمن القبض على ١٦٩ فلسطينيا في الضفة الغربية للاشتباه في انتمائهم إلى حماس.
    125. Israel further noted that, due to the volatile security situation, and in the light of the obligations under international law, Israel had imposed a legal naval blockade to prevent weapons transfer to Hamas. UN 125- وأشارت إسرائيل كذلك إلى أنه بسبب الحالة الأمنية غير المستقرة، وفي ضوء الالتزامات التي ينص عليها القانون الدولي، فرضت إسرائيل حصاراً بحرياً قانونياً لمنع نقل الأسلحة إلى " حماس " .
    The Mission met with Gaza-based Legislative Council members belonging to Hamas, to Fatah and to the Popular Front for the Liberation of Palestine. UN 384- وقد التقت البعثة بأعضاء من المجلس التشريعي الفلسطيني في غزة ممن ينتمون إلى حماس وفتح والجبهة الشعبية لتحرير فلسطين().
    IDF Spokesman Brigadier General Avi Benayahu stated " The object of this phase of the operation is to intensify the heavy blow already dealt to Hamas and to take control of the area from where most of the rocket attacks against Israel originate, in order to reduce those rocket attacks. " UN وأعلن المتحدث باسم قوات الدفاع الإسرائيلية العميد آفي بيناياهو أن: " الهدف من هذه المرحلة من العملية هو تكثيف الضربة القوية التي سُددت إلى حماس والسيطرة على المنطقة تحديداً في النقطة التي تُشن منها معظم الهجمات الصاروخية ضد إسرائيل، وذلك لمنع تلك الهجمات بالصواريخ " ().
    We call on Hamas to release Gilad Shalit unconditionally and without delay. UN ونطلب إلى حماس إطلاق سراح جلعاد شاليت من دون شروط ومن دون إبطاء.
    Consistent with this approach, Australia is disappointed that it was not possible to include in this resolution a clear call for Hamas to accept the Quartet principles. UN وتمشيا مع هذا النهج، تشعر استراليا بخيبة أمل لأنه لم يمكن توجيه نداء واضح إلى حماس في هذا القرار لقبول مبادئ المجموعة الرباعية.
    90. On 5 January, a wanted Hamas activist was killed (see list) in Gaza. UN ٩٠ - وفي ٥ كانون الثاني/يناير، قتل في غزة حركي منتم إلى حماس )انظر القائمة(.
    The success of the mission was due to the enthusiasm and maturity of the people of Benin, the wisdom of experienced political leaders, the tact of those involved in the democratic renewal, and the blessing of God. UN والفضل في نجاح المهمة يعود إلى حماس شعب بنن ونضجه، وحكمة القادة السياسيين المحنكين، وبراعة المشاركين في التجديد الديمقراطي ومباركة الرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus