"إلى خسارة مالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to financial loss
        
    • a financial loss
        
    It urged the Secretary-General to submit proposals for ensuring accountability in cases where violations of rules and procedures had led to financial loss. UN وهو يحث الأمين العام على أن يقدم مقترحات لضمان المساءلة في الحالات التي تؤدي فيها انتهاكات القواعد والإجراءات إلى خسارة مالية.
    14. Accountability of individuals where violations of the Organization's rules have led to financial loss UN 14 - مساءلة الأفراد في الحالات التي تفضي فيها انتهاكات القواعد المتبعة في المنظمة إلى خسارة مالية
    7. Accountability of individuals where violations of the rules and procedures of the Organization have led to financial loss UN ٧ - مساءلة الأفراد حيثما أفضت أي انتهاكات للقواعد والإجراءات المتبعة في المنظمة إلى خسارة مالية
    5. Accountability of individuals where violations of the rules and procedures of the Organization have led to financial loss UN 5 - مساءلة الأفراد حيثما أفضت أي انتهاكات للقواعد والإجراءات المتبعة في المنظمة إلى خسارة مالية
    Their actions contravened the Financial Regulations and Rules of the United Nations, and could lead to a financial loss for the Organization, as a prepaid vendor has filed for bankruptcy. UN وقد خالفت أعمالهم النظامين الماليين الأساسي والإداري للأمم المتحدة ويمكن أن تؤدي إلى خسارة مالية للمنظمة، حيث أن بائعا مدفوعا له مسبقا قد أشهر إفلاسه.
    38. In its resolution 68/254, paragraph 42, the General Assembly requested the Secretary-General to present at its sixty-ninth session proposals with reference to the accountability of all individuals where violations of the Organization's rules and procedures have led to financial loss. UN ٣٨ - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 42 من قرارها 68/254، أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والستين مقترحات بشأن مساءلة جميع الأفراد حيثما أفضت أي انتهاكات للقواعد والإجراءات المتبعة في المنظمة إلى خسارة مالية.
    The Committee reiterates the importance of addressing the accountability of all individuals where violations of the rules and procedures of the Organization have led to financial loss and expects the Secretary-General to submit proposals in that regard to the General Assembly during its seventieth session. UN وتؤكد اللجنة من جديد أهمية مساءلة جميع الأفراد حيثما أفضت أي انتهاكات للقواعد والإجراءات المتبعة في المنظمة إلى خسارة مالية وتتوقع من الأمين العام أن يقدم مقترحات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة خلال دورتها السبعين.
    185. In paragraph 42 of its resolution 68/254, the General Assembly requested the Secretary-General to present proposals with reference to the accountability of all individuals in cases where violations of the Organization's rules and procedures have led to financial loss. UN 185 - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 42 من قرارها 68/254، إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن مساءلة جميع الأفراد في الحالات التي أفضت فيها أي انتهاكات للقواعد والإجراءات المتبعة في المنظمة إلى خسارة مالية.
    154. In paragraph 55 of resolution 67/241, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the General Assembly at the main part of its sixty-eighth session proposals with reference to accountability of individuals where violations of the rules and procedures of the Organization have led to financial loss. UN 154 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 55 من قرارها 67/241، أن يقدم لها في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين مقترحات بشأن مساءلة الأفراد حيثما أفضت أي انتهاكات للقواعد والإجراءات المتبعة في المنظمة إلى خسارة مالية.
    29. The General Assembly, in paragraph 55 of its resolution 67/241, requested the Secretary-General to submit to the General Assembly at the main part of its sixty-eighth session proposals with reference to the accountability of individuals where violations of the rules and procedures of the Organization have led to financial loss. UN 29 - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 55 من قرارها 67/241، إلى الأمين العام أن يقدم إليها في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين مقترحات بشأن مساءلة الأفراد حيثما أفضت أي انتهاكات للقواعد والإجراءات المتبعة في المنظمة إلى خسارة مالية.
    It requested that the Secretary-General present at its sixty-ninth session the code of conduct for external legal representatives, including appropriate sanctions for breaches thereof as safeguards against frivolous applications, and proposals with reference to the accountability of all individuals where violations of the Organization's rules and procedures have led to financial loss (resolution 68/254, sects. III and IV). UN وطلبت إلى الأمين العام أن يعرض على الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين مدونة قواعد السلوك المهني للممثلين القانونيين الخارجيين، بما في ذلك الجزاءات المناسبة لانتهاك أحكامها كضمانة للحيلولة دون تقديم طلبات لا سند لها، ومقترحات بشأن مساءلة جميع الأفراد حيثما أفضت أي انتهاكات للقواعد والإجراءات المتبعة في المنظمة إلى خسارة مالية (القرار 68/254، الجزءان ثالثا ورابعا).
    Four cases did not result in any financial loss, while six resulted in a financial loss of $72,777 and one case is still under investigation and could result in a financial loss of $10,000. UN ولم تؤد أربع حالات إلى خسائر مالية، بينما تسببت 6 حالات في خسارة مالية قدرها 777 72 دولار وحالة واحدة ما زالت قيد التحقيق ويمكن أن تؤدي إلى خسارة مالية قدرها 000 10 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus