Based in Dili; large-group movement of personnel and cargo between Dili, Baucau, Darwin and Oecussi; medical evacuations to Darwin. | UN | مقرها في ديلي؛ نقل أعداد كبيرة من الأفراد والبضائع بين ديلي وباوكاو وداروين وأويكوسيح الإخلاء الطبي إلى داروين. |
Two INTERFET soldiers were wounded and repatriated to Darwin following treatment in Dili. | UN | وفي هذه الحادثة جرح اثنان من أفراد القوة الدولية وتمت إعادتهما إلى داروين عقب العلاج في ديلي. |
When he left, he helped a group of 140 UDT refugees go to Darwin. | UN | وعندما غادرها، ساعد مجموعة من اتحاد تيمور الديمقراطي تبلغ ١٤٠ لاجئا في العودة إلى داروين. |
Drive all the way to Darwin so someone else can do the dying for ya. | Open Subtitles | جئت إلى داروين من مكانٍ بعيد حتى يقوم أحدهم بإيقاف قلبك |
Additional costs pertaining to the temporary relocation of UNAMET personnel to Darwin are also reflected and consideration given to the replacement of damaged assets, and availability of infrastructure for UNAMET in order to ensure administrative and logistical support for phase II of the Mission. | UN | كما تظهر أيضا التكاليف اﻹضافية المتصلة بالنقل المؤقت لموظفي البعثة إلى داروين وروعي كذلك استبدال اﻷصول المتضررة، وتوافر الهياكل اﻷساسية للبعثة بغية تأمين الدعم اﻹداري والسوقي للمرحلة الثانية للبعثة. |
On 12 November 1994, the ship was intercepted in Australian waters and taken to Darwin. | UN | وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، أوقفت السفينة في المياه الأسترالية وأخذت إلى داروين. |
On 12 November 1994, the ship was intercepted in Australian waters and taken to Darwin. | UN | وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، أوقفت السفينة في المياه الأسترالية وأخذت إلى داروين. |
2.4 On 20 May 1991, the author and other detainees were told that their cases had been rejected, that they had 28 days to appeal, and that they would be transferred to Darwin, several thousands of kilometres away in the Northern Territory. | UN | باغواتي. ٢-٤ وفي ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩١، أبلغ صاحب الرسالة وباقي المحتجزين بأن طلباتهم قد رفضت، وأن أمامهم ٢٨ يوما للاستئناف وأنهم سينقلون إلى داروين في اﻹقليم الشمالي على بعد عدة آلاف من الكيومترات. |
Additional requirements relating to the costs of the temporary relocation of UNAMET personnel to Darwin ($350,000) are also included. | UN | كما تشمل التكاليف الاحتياجات اﻹضافية المتصلة بالتكاليف المؤقتة لنقل أفراد البعثة إلى داروين )٠٠٠ ٣٥٠ دولار(. |
From Louis Pasteur to Lewis Carroll, from Dickens to Darwin, he knew them all. | Open Subtitles | من (لويس باستور) إلى (لويس كارول) من (ديكنز) إلى (داروين) عرفهم جميعا |
- Born to industry. Drawn to Darwin and early eugenical thought. | Open Subtitles | ولد للصناعة، انجذب إلى (داروين) والفكرة الأولية لتحسين النسل |
I'm on my way to Darwin. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى داروين. |
All the way to Darwin. | Open Subtitles | طوال الطريق إلى داروين. |
26. Contractual services estimated at $600,000 include security of the offices in Dili ($40,000) and medical evacuations to Darwin ($560,000). | UN | ٢٦ - تشمل الخدمات التعاقدية المقدرة بحوالي ٠٠٠ ٦٠٠ دولارا من المكاتب في ديلي )٠٠٠ ٤٠ دولار( وعمليات اﻹجلاء الطبي إلى داروين )٠٠٠ ٥٦٠ دولار(. |
21. Contractual services ($406,000) include security of the offices in Dili ($70,000) and medical evacuations to Darwin ($336,000), including level 3 treatment costs. | UN | ٢١ - تشمل الخدمات التعاقدية )٠٠٠ ٤٠٦ دولار( أمن المكاتب في ديلي )٠٠٠ ٧٠ دولار( وعمليات اﻹجلاء الطبي إلى داروين )٠٠٠ ٣٣٦ دولار( وتشمل تكاليف العلاج في الدرجة ٣. |
Because of the significant number of UNMIT civilian and uniformed personnel still in the Mission, a fixed-wing aircraft was leased until 15 December 2012 to cover the need for medical evacuations to Darwin, Australia. | UN | ونظرا لبقاء عدد كبير من الموظفين المدنيين والأفراد النظاميين في البعثة، تم استئجار طائرة ثابتة الجناحين للفترة الممتدة حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2012 لتغطية الحاجة إلى عمليات الإجلاء الطبي إلى داروين بأستراليا. |
In addition, travel for medical consultations to Darwin, Australia, has been budgeted for under Official travel however the expenditures incurred are being charged to Medical services and not Official travel, as those expenditures belong to Medical services category | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُدرج السفر لأغراض الاستشارات الطبية إلى داروين في إطار " السفر في مهام رسمية " ، لكن النفقات المتكبدة سُددت في إطار الخدمات الطبية وليس السفر في مهام رسمية على اعتبار أن تلك النفقات عائدة إلى فئة الخدمات الطبية |
24. Contractual services estimated at $574,000 include security of the offices in Dili ($70,000) and medical evacuations to Darwin ($504,000), including level 3 treatment costs, on the basis of 14 evacuations per month for three months at $12,000 per evacuation. | UN | ٢٤ - تشمل الخدمات التعاقدية المقدرة تكلفتها بمبلغ ٠٠٠ ٥٧٤ دولار أمن المكاتب في ديلي )٠٠٠ ٧٠ دولار( وعمليات اﻹجلاء الطبي إلى داروين )٠٠٠ ٥٠٤ دولار( وتشمل تكاليف العلاج في الدرجة ٣، على أساس ١٤ عملية إجلاء في الشهر لمدة ثلاثة أشهر وتكلفة كل إجلاء ٠٠٠ ١٢ دولار. |
At the informal consultations of the whole held on 10 September 1999, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the latest developments in the situation concerning East Timor, in particular the Security Council mission to the region and the successful evacuation of United Nations local staff from East Timor to Darwin, Australia. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 10 أيلول/سبتمبر 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن آخر تطورات الحالة فيما يتعلق بتيمور الشرقية، وبخاصة بعثة مجلس الأمن إلى المنطقة والإجلاء الناجح للموظفين المحليين التابعين للأمم المتحدة من تيمور الشرقية إلى داروين باستراليا. |