"إلى دعم البرامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • to programme support
        
    • to support programmes
        
    • to support the programmes
        
    The Committee is concerned about resources being shifted from substantive areas to programme support. UN ويساور اللجنة القلق إزاء نقل الموارد من المجالات الفنية إلى دعم البرامج.
    Some entities refer to programme support as development effectiveness. UN وتشير بعض الكيانات إلى دعم البرامج على أنه يجسد فعالية التنمية.
    Accordingly, the resources under this heading are proposed to be redeployed to programme support. UN وبالتالي، يقترح نقل الموارد المدرجة تحت هذا البند إلى دعم البرامج.
    Accordingly, the resources under this heading are proposed to be redeployed to programme support. UN وبالتالي، يقترح نقل الموارد المدرجة تحت هذا البند إلى دعم البرامج.
    13. SMWIPM aims to support programmes, organizations and institutions working actively for peace and to attain the following objectives: UN 13- تهدف الحركة إلى دعم البرامج الفعالة والمنظمات والمؤسسات التي تعمل في سبيل السلام وتحقيق الأهداف التالية:
    It further asked about plans to support the programmes intended to help the victims of violence and human trafficking. UN وتساءلت كذلك عن الخطط الرامية إلى دعم البرامج المعدة لمساعدة ضحايا العنف والاتجار بالبشر.
    1 P-4 to programme support from subprogramme 4 UN 1 ف-4 إلى دعم البرامج من البرنامج الفرعي 4
    2 P-4, 1 NO and 4 LL to programme support from executive direction and managements UN 2 ف-4 و 4 ر م إلى دعم البرامج من التوجيه التنفيذي والإدارة
    It is proposed to redeploy this amount to programme support. UN ويقترح نقل هذا المبلغ إلى دعم البرامج.
    It is proposed to redeploy this amount to programme support. UN ويقترح نقل هذا المبلغ إلى دعم البرامج.
    1 P-4 (internal) from subprogramme 6 to programme support UN 1 ف-4 (داخلية) - من البرنامج الفرعي 6 (قسم المعاهدات) إلى دعم البرامج
    22.54 It is proposed to redeploy the amount of $200,600 previously approved under this subprogramme for external printing to programme support as part of the consolidation under programme support of the resources used office-wide. UN ٢٢-٥٤ يقترح نقل مبلغ اﻟ ٦٠٠ ٢ دولار، الذي تمت الموافقة عليه سابقا في إطار البرنامج الفرعي هذا للطباعة الخارجية، إلى دعم البرامج كجزء من التوحيد في إطار دعم البرامج للموارد المستخدمة على نطاق المكاتب.
    22.54 It is proposed to redeploy the amount of $200,600 previously approved under this subprogramme for external printing to programme support as part of the consolidation under programme support of the resources used office-wide. UN ٢٢-٤٥ يقترح نقل مبلغ اﻟ ٠٠٦ ٢ دولار، الذي تمت الموافقة عليه سابقا في إطار البرنامج الفرعي هذا للطباعة الخارجية، إلى دعم البرامج كجزء من التوحيد في إطار دعم البرامج للموارد المستخدمة على نطاق المكاتب.
    The decrease in non-post resources is due to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services to programme support where it is administered centrally for the whole of ECE. UN ويرجع النقصان في الموارد لغير الوظائف إلى نقل المبلغ المرصود للتجهيز بالحاسوب، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات، وغير ذلك من خدمات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة إلى دعم البرامج حيث يجري إدارتها مركزيا بالنسبة للجنة الاقتصادية لأوروبا ككل.
    The decrease in non-post resources is due to slightly reduced requirements for external translation and printing and to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services to programme support, where it is administered centrally. UN ويرجع النقصان في الموارد لغير الوظائف إلى الانخفاض الطفيف في الاحتياجات من الترجمة والطباعة الخارجية وإلى نقل المبلغ المدرج للتجهيز الحاسوبي، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات، وغير ذلك من خدمات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة إلى دعم البرامج حيث يتم إدارتها مركزيا.
    Redeployment from Executive Direction and Management to programme support reflected the enhancement of the Intergovernmental Support Service through the integration into it of external relations, public information activities, press, civil society outreach and related activities. UN وقال إن إعادة توزيع الموارد من برنامج التوجيه التنفيذي والإدارة إلى دعم البرامج يعكس تعزيز دائرة الدعم الحكومي الدولي، حيث أُدمجت فيها العلاقات الخارجية، والأنشطة الإعلامية والصحفية، والاتصال بالمجتمع المدني، وما يتصل بذلك من أنشطة.
    Two posts from executive direction and management (1 P-3 to subprogramme 8 and 1 GS (OL) to programme support) UN وظيفتان من التوجيه التنفيذي والإدارة (1 ف-3 إلى البرنامج الفرعي 8، و 1 خ ع (ر أ) إلى دعم البرامج)
    3 LL posts to executive direction and management 5 posts (2 P-4, 1 P-3 and 2 LL) to programme support UN 3 وظائف من الرتبة المحلية إلى التوجيه التنفيذي والإدارة و 5 وظائف (2 ف-4 و 1 ف-3 و 2 رم) إلى دعم البرامج
    1 D-1 post and 3 P-4 posts from subprogramme 2 (b) to subprogramme 2 (a) 1 GS (OL) from subprogramme 2 (b) to programme support UN 1 مد-1 و 3 ف-4 من البرنامج الفرعي 2 (ب) إلى البرنامج الفرعي 2 (أ)، 1 خ ع (رأ) من البرنامج الفرعي 2 (ب) إلى دعم البرامج
    1 P-4 to programme support from subprogramme 7 (a) UN 1 ف-4 إلى دعم البرامج من البرنامج الفرعي 7 (أ)
    Participants called on the AfDB and other multilateral institutions as well as bilateral partners to support programmes and projects for agricultural development, food security and integrated rural development in the subregion. UN ودعا المشاركون في الاجتماع مصرف التنمية الأفريقي والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى والشركاء الثنائيين إلى دعم البرامج والمشاريع الرامية إلى تنمية الزراعة وتحقيق الأمن الغذائي والتنمية الريفية المتكاملة في المنطقة دون الإقليمية.
    5. Invites all Member States, the funds, programmes and agencies of the United Nations system, the Bretton Woods institutions, civil society, the private sector and other relevant stakeholders to support the programmes and activities of the United Nations Alliance in its mission to promote sustainable rural development, consistent with relevant resolutions and decisions of the General Assembly and the Economic and Social Council; UN 5 - يدعو جميع الدول الأعضاء وصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها ومؤسسات بريتون وودز والمجتمع المدني والقطاع الخاص وغير ذلك من أصحاب المصلحة المعنيين إلى دعم البرامج والأنشطة التي يضطلع بها تحالف الأمم المتحدة في مهمته الرامية إلى التـرويـج للتنمية الريفية المستدامة، بما يتفق مع قرارات ومقررات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus