"إلى دعم المجتمع الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the support of the international community
        
    • support from the international community
        
    • needed the international community's support
        
    • to be supported by the international community
        
    It needs the support of the international community in this regard. UN وهي تحتاج إلى دعم المجتمع الدولي لها في هذا الصدد.
    In this respect, the OAU needs the support of the international community. UN وفي هذا الصدد، تحتاج منظمة الوحدة اﻷفريقية إلى دعم المجتمع الدولي.
    Africa needs the support of the international community if its struggling nations are to stay the course of democratization. UN وتحتاج أفريقيا إلى دعم المجتمع الدولي إذا أريد ﻷممها المكافحة أن تبقى على طريق التحول إلى الديمقراطية.
    The new country still needs the support of the international community. UN لا يزال هذا البلد الجديد بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي.
    This programme needs the support of the international community. UN وهذا البرنامج بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي.
    We need the support of the international community to help us build capacity to fight piracy. UN إننا بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي للمساعدة في بناء القدرات لمكافحة القرصنة.
    Now more than ever before, Madagascar needs the support of the international community so that the achievements of the past years are not wiped out. UN والآن أكثر من أي وقت مضى، تحتاج مدغشقر إلى دعم المجتمع الدولي حتى لا تُمحى الإنجازات التي تحققت خلال السنوات الماضية.
    However, to make it possible, it would need the support of the international community. UN غير أنها تحتاج، من أجل تمكينها من ذلك، إلى دعم المجتمع الدولي.
    Nevertheless, several crucial challenges still remain, and we look forward to the support of the international community as we move to meet these challenges. UN ومع ذلك، ما زال هناك عدد من التحديات الهامة، ونتطلع إلى دعم المجتمع الدولي ونحن ننتقل إلى مواجهة هذه التحديات.
    Nevertheless, Afghanistan continued to need the support of the international community. UN واختتم كلامه قائلا إن أفغانستان مع ذلك ما زالت تحتاج إلى دعم المجتمع الدولي.
    the support of the international community in their efforts to design and implement appropriate adaptation measures is necessary. UN وهي بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي للجهود التي تبذلها لتصميم وتنفيذ تدابير مناسبة للتكيف.
    The mission also highlighted the continued need for the support of the international community to the justice sector given its resource constraints and the backlog of cases. UN كما أكدت البعثة استمرار الحاجة إلى دعم المجتمع الدولي لقطاع العدالة في ضوء مصاعبه من حيث الموارد وتراكم القضايا فيه.
    Developing countries need the support of the international community in order to achieve these goals. UN وتحتاج البلدان النامية إلى دعم المجتمع الدولي من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    Tajikistan remains a vulnerable country and will continue to require the support of the international community in the near term. UN لا تزال طاجيكستان بلداً ضعيفاً وستظل في حاجة إلى دعم المجتمع الدولي في المستقبل القريب.
    These institutions need the support of the international community. UN وهذه المؤسسات تحتاج إلى دعم المجتمع الدولي.
    The region currently needed the support of the international community in order to implement country programmes. UN وأضاف أن المنطقة تحتاج اﻵن إلى دعم المجتمع الدولي لتنفيذ برامج البلدان.
    Given the scale of the problem, the support of the international community was urgently required. UN وبالنظر إلى حجم هذه المشكلة توجد حاجة عاجلة إلى دعم المجتمع الدولي.
    In those endeavours, Ethiopia needed the support of the international community. UN وقالت إن إثيوبيا تحتاج في تلك الجهود إلى دعم المجتمع الدولي.
    In order to bridge this gap, the developing countries need the support of the international community. UN وبغية ردم هذه الهوة، فإن البلدان النامية تحتاج إلى دعم المجتمع الدولي.
    It also recognizes the continued need for support from the international community to assist the Government in this endeavour. UN ويقر أيضا بالحاجة المستمرة إلى دعم المجتمع الدولي لمساعدة الحكومة في هذا المسعى.
    16. The Saharawi people needed the international community's support more than ever. UN 16 - وحاجة الشعب الصحراوي إلى دعم المجتمع الدولي أكثر الآن منها في أي وقت مضى.
    The efforts of these countries to reach the internationally agreed goals would need to be supported by the international community through additional debt relief and official development assistance. UN وتحتاج الجهود التي تبذلها تلك البلدان لبلوغ أهداف متفق عليها دولياً، إلى دعم المجتمع الدولي لها عن طريق التخفيف الإضافي للديون والمساعدة الإنمائية الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus