In the spring of 1994, a performance report would be submitted to a resumed session of the Assembly. | UN | وفي ربيع عام ١٩٩٤، سيقدم تقرير عن اﻷداء إلى دورة مستأنفة للجمعية. |
It was his own view that the matter should not be postponed and that the Fifth Committee should take action even if many of the subjects taken up under item 119 were postponed to a resumed session. | UN | وقال إنه يرى أنه ينبغي عدم تأجيل هذه المسألة وأن على اللجنة الخامسة اتخاذ اﻹجراء اللازم حتى ولو تم تأجيل العديد من المواضيع المدرجة في إطار البند ١١٩ إلى دورة مستأنفة. |
142. At the same meeting, the Council decided to defer consideration of agenda item 13 (h) to a resumed session. | UN | 142- وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس إرجاء النظر في البند 13 (ح) من جدول الأعمال إلى دورة مستأنفة. |
However, what has been proposed both in the text and today is, in our view, somewhat extraordinary and curious; that is, sending a report which contains a history of negotiations to a resumed session of the General Assembly. | UN | ومع ذلك، ان ما اقترح سواء في النص أو اليوم هو في رأينا خارج عن المألوف وغريب؛ أي إرسال تقرير يتضمن تاريخاً للمفاوضات إلى دورة مستأنفة للجمعية العامة. |
120. At the same meeting, upon the proposal of the representative of the United States of America, the Council decided to defer action on the draft decision until a resumed session of the Council. | UN | 120 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، بناء على اقتراح من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر إلى دورة مستأنفة للمجلس. |
189. At the same meeting, the Council decided to defer consideration of agenda item 13 (h) to a resumed session. | UN | 189 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس إرجاء النظر في البند 13 (ح) من جدول الأعمال إلى دورة مستأنفة. |
167. At the same meeting, following statements by the representatives of Canada and Japan, the Council decided to defer action on the draft decision to a resumed session. | UN | 167 - وفي الجلسة ذاتها، وبعد بيانين أدلى بهما ممثلا كندا واليابان، قرر المجلس إرجاء اتخاذ إجراء بشأن المشروع المقرر إلى دورة مستأنفة. |
191. At the same meeting, following statements by the representatives of Canada and Japan, the Council decided to defer action on the draft decision to a resumed session. | UN | 191- وفي الجلسة ذاتها، وبعد بيانين أدلى بهما ممثلا كندا واليابان، قرر المجلس إرجاء اتخاذ إجراء بشأن المشروع المقرر إلى دورة مستأنفة. |
105. At its 51st meeting, on 23 July, the Council decided to defer consideration of the report of the Secretary-General on implementation of the Charter of Economic Rights and Duties of States (A/59/99-E/2004/83) to a resumed session. | UN | 105 - في الجلسة 51، المعقودة في 23 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء النظر في تقرير الأمين العام عن تنفيذ ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية (A/59/99-E/2004/83) إلى دورة مستأنفة. |
Any decisions of the Security Council or of the Committee that may be taken after adoption of the budget for the Executive Directorate that have budgetary implications could be presented to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and subsequently submitted to a resumed session of the Fifth Committee in March 2008. | UN | ويمكن تقديم أي مقررات يتخذها مجلس الأمن أو اللجنة بعد اعتماد ميزانية المديرية التنفيذية، وتترتب عليها آثار في الميزانية، إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، على أن تقدم فيما بعد إلى دورة مستأنفة تعقدها اللجنة الخامسة في آذار/مارس 2008. |
29. At its 50th meeting, on 23 July, the Council decided to defer consideration of the question of the proposed strategic framework for the biennium 2006-2007 (agenda item 7 (b)) to a resumed session of the Council. | UN | 29 - في جلسته 50، المعقودة في 23 تموز/يوليه، قرر المجلس تأجيل النظر في مسألة الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006-2007 (البند 7 (ب) من جدول الأعمال) إلى دورة مستأنفة للمجلس. |
133. At its 51st meeting, on 23 July, the Council decided to defer consideration of the report of the Secretary-General on implementation of the Charter of Economic Rights and Duties of States (A/59/99-E/2004/83) to a resumed session. | UN | 133 - في الجلسة 51، المعقودة في 23 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء النظر في تقرير الأمين العام عن تنفيذ ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية (A/59/99-E/2004/83) إلى دورة مستأنفة. |
201. At the same meeting, following statements by the representatives of Luxembourg (on behalf of the States members of the European Union) and Canada, as well as by the representative of the Financial Resources Management Service of the United Nations Office at Geneva, the Council agreed to defer consideration of the four draft decisions to a resumed session. | UN | ٢٠١ - وفي الجلسة ذاتها، وبعد أن أدلى ببيان كل من ممثليْ لكسمبرغ )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( وكندا، وكذلك ممثل دائرة إدارة الموارد المالية بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وافق المجلس على إرجاء النظر في مشاريع المقررات اﻷربعة إلى دورة مستأنفة. |
115. At its 51st meeting, on 23 July, the Council adopted an oral draft decision whereby it deferred consideration of the draft resolution recommended by the Commission, entitled " Promoting the application of science and technology to meet the development goals contained in the United Nations Millennium Declaration " 5 to a resumed session. | UN | 115 - في الجلسة 51، المعقودة في 23 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع مقرر شفوي أرجأ بموجبه النظر في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة والمعنون " تعزيز تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " (5) إلى دورة مستأنفة. |
At its 51st meeting, on 23 July 2004, the Council decided to defer consideration of the draft resolution entitled " Promoting the application of science and technology to meet the development goals contained in the United Nations Millennium Declaration " , contained in the report of the Commission on Science and Technology for Development on its seventh session to a resumed session. | UN | قرر المجلس الاقتصادي في جلسته 51 تأجيل النظر في مشروع القرار المعنون " تعزيز تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " ، الوارد في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية (E/2004/31) وذلك إلى دورة مستأنفة. |
154. At its 51st meeting, on 23 July, the Council adopted an oral draft decision whereby it deferred consideration of the draft resolution recommended by the Commission, entitled " Promoting the application of science and technology to meet the development goals contained in the United Nations Millennium Declaration " 5 to a resumed session. | UN | 154 - في الجلسة 51، المعقودة في 23 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع مقرر شفوي أرجأ بموجبه النظر في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة والمعنون " تعزيز تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " (5) إلى دورة مستأنفة. |
At its 29th plenary meeting, on 17 July 2006, the Economic and Social Council decided to defer to a resumed session the finalization of the multi-year work programme for the coordination segment and to take note of the report of the Secretary-General on sustained economic growth for social development, including poverty eradication and hunger. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة 29 المعقودة في 17 تموز/يوليه 2006 أن يرجئ إلى دورة مستأنفة وضع برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق في صيغته النهائية، وأن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع(). |
98. At the same meeting, upon the proposal of the representative of the United States of America, the Council decided to defer action on the draft decision until a resumed session of the Council. | UN | 98 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، بناء على اقتراح من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر إلى دورة مستأنفة للمجلس. |
At its 29th plenary meeting, on 17 July 2006, the Economic and Social Council decided to defer until a resumed session the finalization of the multi-year work programme for the coordination segment and to take note of the report of the Secretary-General on sustained economic growth for social development, including poverty eradication and hunger. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 29، المعقودة في 17 تموز/يوليه 2006، أن يرجئ إلى دورة مستأنفة وضع برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق في صيغته النهائية، وأن يحيط علما بتقرير الأمين العام عن النمو الاقتصادي المطرد من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع(). |