"إلى رئيس المراسم" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Chief of Protocol
        
    2. Covering letter addressed to the Chief of Protocol and signed by Head of Chancery or administrative officer, indicating names and functional titles. UN 2 - رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري، مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية.
    2. Covering letter addressed to the Chief of Protocol and signed by Head of Chancery or administrative officer, indicating names and functional titles. UN 2 - رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري، مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية.
    2. Covering letter addressed to the Chief of Protocol and signed by Head of Chancery or administrative officer, indicating names and functional titles. UN 2 - رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري، مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية.
    2. Covering letter addressed to the Chief of Protocol and signed by Head of Chancery or administrative officer, indicating names and functional titles. UN 2 - رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري، مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية.
    Requests for these special protocol tickets to the General Assembly Hall with the names and titles should be sent at least one week in advance of the date needed to the Chief of Protocol. UN وينبغي أن ترسل طلبات الحصول على تذاكر المراسم الخاصة المذكورة التي تستخدم للدخول إلى قاعة الجمعية العامة مع الأسماء والألقاب قبل التاريخ المطلوب بأسبوع واحد على الأقل إلى رئيس المراسم.
    2. Covering letter addressed to the Chief of Protocol and signed by Head of Chancery or principal administrative officer, indicating names and functional titles. UN 2 - رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري الرئيسي، مع ذكر الأسماء والألقاب الوظيفية.
    2. Covering letter addressed to the Chief of Protocol and signed by Head of Chancery or principal administrative officer, indicating names (no initials), functional titles and affiliations. For Protocol passes: UN 2 - رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري الرئيسي، تُذكر فيها الأسماء (لا الأحرف الأولى) والألقاب الوظيفية، وجهة الانتماء.
    2. Covering letter addressed to the Chief of Protocol and signed by Head of Chancery or principal administrative officer, indicating names (no initials) and functional titles. UN 2 - رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري الرئيسي، مع ذكر الأسماء (لا الأحرف الأولى) والألقاب الوظيفية.
    2. Covering letter addressed to the Chief of Protocol and signed by Head of Chancery or principal administrative officer, indicating names (no initials) and functional titles. UN 2 - رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري الرئيسي، مع ذكر الأسماء (لا الأحرف الأولى) والألقاب الوظيفية.
    Requests for such tickets should be sent in writing to the Chief of Protocol at least one week in advance. UN وينبغي إرسال طلبات الحصول على هذه التذاكر كتابيا إلى رئيس المراسم (Chief of Protocol) (انتباه: Protocol Accreditation Unit, UNITAR Building, 1st Avenue and 45th Street) قبل الموعد المحدد بأسبوع واحد على الأقل.
    Missions are kindly requested to communicate the names, functional titles and affiliations of all the members of the respective delegations, together with the SG.6 form entitled " Registration of members of delegations to temporary meetings " , duly filled out, to the Chief of Protocol (room S-0201; fax: (212) 963-1921). UN ويرجى من البعثات التكرم بتقديم أسماء جميع أعضاء وفودها وألقابهم الوظيفية والجهات التي يعملون فيها، مع استمارة SG.6 " تسجيل أعضاء الوفود المنتدبين لحضور اجتماعات مؤقتة " () تملأ حسب الأصول وترسل إلى رئيس المراسم (الغرفة S-201؛ الفاكس: (212)963-1921).
    To reserve seats in the VIP area and tickets for the gallery and balcony in the General Assembly Hall, a written request specifying the names and titles of all attendees (including the spouse of the dignitary speaking), must be delivered to the Chief of Protocol in room NL-2058 or faxed to 212 963 1921 at least one week in advance of the address. UN ولحجز المقاعد في مكان الشخصيات البارزة والحصول على البطاقات الخاصة بشرفتي قاعة الجمعية العامة، ينبغي تقديم طلبات خطية تحدد أسماء وألقاب جميع من يودون الحضور (بمن فيهم زوج الشخصية المرموقة التي تلقي الخطاب) إلى رئيس المراسم في الغرفة NL-2058 أو إرسالها بالفاكس (على الرقم 212 963 1921) قبل أسبوع على الأقل من موعد الخطاب.
    To reserve seats in the VIP area for spouses and guests of delegation, as well as tickets for the gallery and balcony in the General Assembly Hall, a written request specifying the names and titles of all attendees (including the spouse of the dignitary speaking), must be delivered to the Chief of Protocol in room NL-2058 or faxed to 212 963 1921 at least one week in advance of the address. UN ولحجز المقاعد في مكان الشخصيات البارزة للأزواج ولضيوف الوفود، والحصول على البطاقات الخاصة بشرفتَي قاعة الجمعية العامة، ينبغي تقديم طلبات خطية تحدد أسماء وألقاب جميع من يودون الحضور (بمن فيهم زوج الشخصية المرموقة التي تُلقي الخطاب) إلى رئيس المراسم في الغرفة NL-2058 أو إرسالها بالفاكس على الرقم 212-963-1921 قبل أسبوع على الأقل من موعد الخطاب.
    Written requests for such tickets to the General Assembly Hall with the names and titles of all attendees (including the spouse of the dignitary speaking) should be faxed to 212-963-1921 at least one week in advance to the Chief of Protocol, or delivered to the Protocol and Liaison Service in room S-0201. UN وينبغي إرسال طلبات خطية بالفاكس إلى رئيس المراسم على الرقم 212-963-1921للحصول على تذاكر دخول قاعة الجمعية العامة، تضم أسماء جميع من يودون الحضور وألقابهم الوظيفية (بما في ذلك زوج الشخصية المرموقة التي تُلقي الخطاب)، وذلك قبل الموعد بأسبوع على الأقل، أو تسليمها إلى دائرة المراسم والاتصال في الغرفة S-0201.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus