The Secretariat would make constant efforts to further improve the facilities. | UN | وتهدف الجهود الدؤوبة التي تبذلها الأمانة إلى زيادة تحسين المرافق. |
It also welcomed the plans to further improve the national legal framework. | UN | كما رحبت بالخطط الرامية إلى زيادة تحسين الإطار القانوني الوطني. |
Nevertheless, the Committee notes that there is a need to further improve and formalize this cooperation in order to enhance sustainability and continuity. | UN | غير أنها تلاحظ أن هناك حاجة إلى زيادة تحسين هذا التعاون وإعطائه صفة رسمية من أجل تعزيز استدامته واستمراره. |
Measures to improve further the effectiveness, harmonization and reform of the treaty body system | UN | التدابير الرامية إلى زيادة تحسين فعالية نظام هيئات المعاهدات وتنسيقه وإصلاحه |
The increasing level of cooperation with international and regional organizations is expected to further improve information-sharing in 2011. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي مستوى التعاون المتعاظم مع المنظمات الدولية والإقليمية إلى زيادة تحسين تبادل المعلومات في عام 2011. |
She commended the Government for the information provided with respect to women with disabilities and encouraged it to formulate policies to further improve their situation. | UN | وأثنت على تقديم الحكومة فيما يتعلق بالمرأة المعوقة وشجعتها على وضع سياسات ترمي إلى زيادة تحسين حالتها. |
There remains a pressing need to further improve data quality and availability for adequate monitoring and reporting. | UN | ولا تزال هناك حاجة ماسة إلى زيادة تحسين نوعية البيانات وتوافرها لتحقيق الكفاية في عمليتي الرصد والإبلاغ. |
Efforts to further improve the actuarial position of the Fund should be pursued. | UN | وشددت على مواصلة الجهود الرامية إلى زيادة تحسين الوضع الاكتواري للصندوق. |
Many participants also endorsed efforts to further improve the effectiveness of ODA. | UN | وأيد العديد من المشاركين أيضاً الجهود الرامية إلى زيادة تحسين فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية. |
In the meantime, Japan would continue supporting the Government in its efforts to further improve its human rights situation. | UN | وفي الوقت نفسه، ستواصل اليابان دعم الحكومة في جهودها الرامية إلى زيادة تحسين حالة حقوق الإنسان. |
These concerns have highlighted the need to further improve the nuclear safety regime and the role of IAEA. | UN | وتُبرِز هذه الشواغل الحاجة إلى زيادة تحسين نظام الأمان النووي ودور الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The universal periodic review would serve to further improve the human rights situation. | UN | ومن شأن الاستعراض الدوري الشامل أن يؤدي إلى زيادة تحسين حالة حقوق الإنسان. |
UNOPS actively seeks to further improve efficiency. | UN | ويسعى المكتب سعيا حثيثا إلى زيادة تحسين الكفاءة. |
Efforts will also continue to improve further UNIDO's country-level industrial statistics. | UN | كما ستستمر الجهود الرامية إلى زيادة تحسين إحصاءات اليونيدو الصناعية القطرية. |
However, there was a need to improve further the Organization's rapid deployment capabilities. | UN | بيد أن ثمة حاجة إلى زيادة تحسين قدرات المنظمة على النشر السريع. |
We should strive to improve further the disarmament machinery. | UN | ومن القمين بنا أن نسعى إلى زيادة تحسين آلية نزع السلاح. |
The Government also pledged to pursue its efforts to further enhance the investment climate. | UN | وتعهدت الحكومة أيضاً بالمضي في جهودها الرامية إلى زيادة تحسين مناخ الاستثمار. |
The continuing build-up of INTERFET forces will further improve the overall security situation. | UN | كما أن التعزيز المتواصل للقوة الدولية سيؤدي إلى زيادة تحسين الحالة اﻷمنية العامة. |
The Committee repeatedly called for the further improvement of the availability of health-care information and services, including in the area of sexual and reproductive health. | UN | ودعت اللجنة، بصفة متكررة، إلى زيادة تحسين توافر معلومات وخدمات الرعاية الصحية، بما في ذلك في مجال الصحة الجنسية والإنجابية. |
It contains proposals for action to the year 2000 and beyond, aiming at achieving the objectives of the International Youth Year and at fostering conditions and mechanisms to promote improved well-being and livelihood among young people. | UN | ويتضمن برنامج العمل مقترحات للعمل حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعدها، غايتها تحقيق أهداف السنة الدولية للشباب وتهيئة الظروف واﻵليات التي تؤدي إلى زيادة تحسين رفاه الشباب ومعيشتهم. |
Nor is it used lightly as an excuse to retain the current status quo, as careful consideration must prevail in decisions leading to further improvement of the technical services rendered to Member States. | UN | وينبغي أيضا ألا تُستعمل هذه المسألة كذريعة لإبقاء الأمور على حالها إذ يجب أن يكون البحث المتأني سيد الموقف في القرارات التي تؤدي إلى زيادة تحسين الخدمات التقنية المقدمة إلى الدول الأعضاء. |
The need for further improvement of international security structures and mechanisms deserves our special attention. | UN | وتستحق الحاجة إلى زيادة تحسين هياكل وآليات الأمن الدولي منا عناية خاصة. |
We also welcome the growth in trade among and between the least developed countries and other developing countries, and in that context we call for further improved market access for products of export interest to the least developed countries. | UN | ونرحب أيضا بنمو التجارة فيما بين أقل البلدان نموا وبين تلك البلدان وبلدان نامية أخرى، وندعو في هذا السياق إلى زيادة تحسين فرص وصول المنتجات، التي يهم أقل البلدان نموا تصديرها، إلى الأسواق. |
This has ensured that IPTF regions match those of the High Representative and should further improve the coordination of activities. | UN | وأدى هذا إلى كفالة تطابق مناطق قوة الشرطة مع مناطق الممثل الخاص مما يفضي بالتالي إلى زيادة تحسين تنسيق اﻷنشطة. |
Emphasizing that, while further improvement in the functioning and efficiency of the Centre, together with a strong emphasis on good management practices, is needed in order to enable the Centre to fulfil all mandates entrusted to it and cope with its constantly increasing workload, good management practices need to be complemented by resources commensurate with mandates, | UN | وإذ تؤكد أنه مع وجود حاجة إلى زيادة تحسين أداء المركز لعمله وفعاليته، مع التأكيد القوي على الممارسات اﻹدارية الجيدة من أجل تمكين المركز من أداء جميع الولايات المنوطة به ومن مواجهة أعباء العمل المتزايدة باستمرار، فإنه يتعين استكمال الممارسات الإدارية الجيدة بموارد تتناسب مع الولايات، |
43. In June 2001, the Government announced a programme which would further improve health service in the Territory. | UN | 43 - وأعلنت الحكومة في حزيران/يونيه 2001 برنامجا يهدف إلى زيادة تحسين الخدمات الصحية في الإقليم. |