"إلى سراييفو" - Traduction Arabe en Anglais

    • to Sarajevo
        
    • in Sarajevo
        
    • for Sarajevo
        
    • into Sarajevo
        
    • the Sarajevo
        
    • through Sarajevo
        
    • of Sarajevo
        
    Bosnian Serbs were already obstructing the delivery of winterization supplies to Sarajevo, Bihač and other besieged areas. UN فصرب البوسنة يقومون اﻵن بمنع تسليم الامدادات الخاصة بالشتاء إلى سراييفو وبيهاتش والمناطق المحاصرة اﻷخرى.
    During 1998, it is estimated that less than 41,500 people returned as minorities, including some 9,400 to Sarajevo. UN وخلال عام 1998، يقدر أن يكون أقل من 000 415 شخص من الأقليات قد عادوا، منهم نحو 400 9 شخص عادوا إلى سراييفو.
    Three convoys transported 203 UNPROFOR personnel to Sarajevo without incident. UN وجـرى نقـل ٢٠٣ من أفـراد القـوة إلى سراييفو بثلاث قوافل دون أي حوادث.
    During his visit in Sarajevo, he met with members of the Presidency and State ministers. UN وخلال زيارته إلى سراييفو تقابل مع أعضاء مجلس الرئاسة ووزراء الدولة.
    156. The United Nations Information Centre in Rome made all necessary arrangements for the Special Rapporteur on the human rights situation in the former Yugoslavia to meet with Pope John Paul II, before his departure for Sarajevo. UN ١٥٦ - واتخذ مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في روما جميع الترتيبات اللازمة لتنظيم لقاء بين المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة والبابا يوحنا بولس الثاني، قبل مغادرته إلى سراييفو.
    After the polling days, SFOR also returned the completed ballots to Sarajevo for counting and storage. UN وبعد أيام الاقتراع، أعادت القوة أيضا أوراق الاقتراع كلها إلى سراييفو لعدها وتخزينها.
    It pointed out, inter alia, that it did not have sufficient experts to make a trip to Sarajevo worthwhile. UN وأشار في جملة أمور إلى أن ليس لديه العدد الكافي من الخبراء لكي يكون الانتقال إلى سراييفو مجديا.
    During 1998, it is estimated that less than 41,500 people returned as minorities, including some 9,400 to Sarajevo. UN وخلال عام 1998، يقدر أن يكون أقل من 000 415 شخص من الأقليات قد عادوا، منهم نحو 400 9 شخص عادوا إلى سراييفو.
    During his visit, he travelled to Sarajevo, Mostar and Banja Luka. UN وقد سافر إبان زيارته إلى سراييفو وموستار وبانيالوكا.
    Liaison Officer Travnik provided post-incident support and coordinated the medical evacuation of casualties to Sarajevo. UN وقدم ضابط الاتصال ترافنيك دعما بعد وقوع الحادث وقام بتنسيق عملية الإجلاء الطبي للمصابين إلى سراييفو.
    The Panel has learned that the broker and Ducor are considering moving the loading airport to Sarajevo to avoid the Belgrade delay. UN وقد علم الفريق أن السمسار وشركة دوكور ينظران في نقل مطار التحميل إلى سراييفو لتجنُّب التأخير في بلغراد.
    As a matter of fact, the western border of Ukraine is closer to Sarajevo than to Kiev, its capital. UN وفي حقيقة اﻷمر، فإن الحدود الغربية ﻷوكرانيا هي أقرب إلى سراييفو منها إلى كييف، عاصمتها.
    There has also been displacement from areas such as Rogatica to Sarajevo and from Bosanski Most to Turbe. UN كما كان هناك نزوح من مناطق مثل روغاتيتشا إلى سراييفو ومن بوسانسكي موست إلى توربي.
    As winter approached and Bosnian Serbs were again attacking the lifelines to Sarajevo, Bihač and enclaves in eastern Bosnia, her country could anticipate another bleak winter of hardship and the threat of starvation. UN ومع اقتراب الشتاء، وقيام صرب البوسنة مرة أخرى بالهجوم على خطوط التموين المؤدية إلى سراييفو وبيهاتش والجيوب الواقعة في شرق البوسنة، يتوقع بلدها شتاء كئيبا آخر من المشاق وخطر التجويع.
    First, a week ago, members from the international community Contact Group were denied access to Sarajevo. UN فأولا، منع أعضاء فريق الاتصال التابع للمجتمع الدولي من الوصول إلى سراييفو الجمعة الماضية.
    It was possible to bring winterization items and fuel to Sarajevo and the eastern enclaves. UN وأصبح باﻹمكان توصيل اﻷصناف اللازمة لفصل الشتاء والوقود إلى سراييفو والجيوب الشرقية.
    This route is essential since without access to Sarajevo, Gorazde may be effectively isolated during the winter. UN وهذا الطريق حيوي ﻷنه بدون امكانية الوصول إلى سراييفو تصبح غوراجدة منطقة منعزلة أثناء فصل الشتاء.
    We were the first to recognize the Republic of Bosnia and Herzegovina, and the first to send an ambassador to Sarajevo. UN لقد كنا أول من اعترف بجمهورية البوسنة والهرسك، وأول من أرسل سفيرا إلى سراييفو.
    On 28 October 2013, the Government of Bosnia and Herzegovina confirmed to the Panel that Tešić arrived in Sarajevo on 12 February 2013. UN وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أكدت حكومة البوسنة والهرسك للفريق أن تيسيتش وصل إلى سراييفو في 12 شباط/فبراير 2013.
    The Government of Turkey also informed the Panel that Tešić had arrived at Istanbul Atatürk Airport on 12 February 2013 from Tripoli, again on a Turkish Airlines flight, and departed that same day as a transit passenger for Sarajevo, Bosnia and Herzegovina, always with Turkish Airlines. UN وأبلغت الحكومةُ التركية الفريقَ أيضا أن تيسيتش وصل إلى مطار إسطنبول أتاتورك في 12 شباط/فبراير 2013 قادما من طرابلس، مرة أخرى على متن الخطوط الجوية التركية، وغادر في اليوم نفسه كمسافر عابر إلى سراييفو بالبوسنة والهرسك، أيضا على متن الخطوط الجوية التركية.
    K. Pause; a new peace map; opening a road into Sarajevo UN فترة التوقف: خريطة جديدة للسـلام؛ فتــح طريق إلى سراييفو
    The Serbs, however, controlled the use of Sarajevo airport, and thus the restrictions which applied to road convoys also applied, in considerable measure, to the Sarajevo airlift. UN بيد أن الصرب كانوا يسيطرون على مطار سراييفو، ولذلك، فإن ما انطبق من قيود على القوافل البرية انطبق بقدر كبير على الجسر الجوي إلى سراييفو.
    The Blue Route that can be travelled in and out of Sarajevo is entirely within territory controlled by the Government and army of the Republic of Bosnia and Herzegovina or UNPROFOR. UN وهذه الطريق الزرقاء التي يمكن ارتيادها للدخول إلى سراييفو والخروج منها تقع بأكملها في أراض خاضعة إما لحكومة وجيش جمهورية البوسنة والهرسك أو لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus