Our target is to reduce the rate of mother-to-child HIV transmission to zero by 2015. | UN | وهدفنا هو خفض معدل انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل إلى صفر بحلول عام 2015. |
(iii) Reduced the number of unsatisfied clients to zero per cent | UN | ' 3` خفض عدد العملاء غير الراضين إلى صفر في المائة |
(iii) Reduced number of unsatisfied clients to zero per cent | UN | ' 3` تخفيض عدد العملاء غير الراضين إلى صفر في المائة |
(iii) Reduced number of unsatisfied clients to zero per cent | UN | ' 3` انخفاض نسبة العملاء غير الراضين إلى صفر في المائة |
Casualties reduced from 30 per year to none. | UN | تخفيض الخسائر في الأرواح من 30 كل سنة إلى صفر. |
(iii) Reduced number of unsatisfied clients to zero per cent | UN | ' 3` تخفيض نسبة العملاء غير الراضين إلى صفر في المائة |
System-wide critical alarms reduced to zero | UN | تخفيض عدد الإنذارات الحرجة على نطاق المنظومة إلى صفر |
(ii) to zero ODP-tonnes in 2009; | UN | ' 2` إلى صفر من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2009؛ |
(ii) to zero ODP-tonnes in 2009; | UN | `2` إلى صفر من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2009؛ |
(ii) to zero ODP-tonnes in 2009; | UN | ' 2` إلى صفر من الأطناًن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2009؛ |
Project-related funding had dwindled considerably since 1990, reduced to zero during several years, including 2004. | UN | وتناقص التمويل المتصل بالمشاريع كثيرا منذ عام 1990، إذ انخفض إلى صفر خلال عدة أعوام، بما في ذلك عام 2004. |
Project-related funding had dwindled considerably since 1990, reduced to zero during several years, including 2004. | UN | وتناقص التمويل المتصل بالمشاريع كثيراً منذ عام 1990، إذ انخفض إلى صفر خلال عدة أعوام، بما في ذلك عام 2004. |
Reduction in the number of civilian mission personnel killed or wounded by malicious acts from four to zero. | UN | :: الحد من عدد الموظفين المدنيين العاملين في بعثات الذين يقتلون أو يجرحون جراء أعمال عدوانية، من أربعة إلى صفر. |
Reduction in the number of civilian mission personnel killed or wounded by malicious acts from 4 to zero | UN | انخفاض في عدد أفراد بعثات حفظ السلام الذين يقتلون أو يجرحون جراء أعمال عدوانية من أربعة إلى صفر |
The contribution of the United Nations Development Programme fell from a high of $100,000 in 1987 to zero in 1988. | UN | كذلك انخفضت مساهمة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من ٠٠٠ ١٠٠ دولار في عام ١٩٨٧ إلى صفر في عام ١٩٨٨. |
That said, UNDP was committed to bringing the number of qualified audit opinions to zero. | UN | وعلى ذلك، فإن البرنامج الإنمائي ملتزم بتخفيض عدد آراء مراجعة الحسابات المشفوعة بتحفظات إلى صفر. |
That said, UNDP was committed to bringing the number of qualified audit opinions to zero. | UN | وعلى ذلك، فإن البرنامج الإنمائي ملتزم بتخفيض عدد آراء مراجعة الحسابات المشفوعة بتحفظات إلى صفر. |
And my new caning policy has dropped both absences and tardiness down to zero. | Open Subtitles | و سياستي الجديده بالضرب بالعصا أخفضت على حد سواء الغياب و التأخير إلى صفر |
And if they rise to 8%, and they will, a lot of these BBB's are going to zero, too. | Open Subtitles | وإذا أرتفعت إلى ثمانية بالمئة وإنها سوف ترتفع، فالكثير من "3 بي" سوف يصل إلى صفر أيضاً. |
Now, I'm going to count down from five to zero. | Open Subtitles | و الآن , سأعد تنازلياً من خمسة إلى صفر |
The Registrar stated that strict implementation of procurement procedures was put in force in early 1998. The result of this has been that ex post facto cases have declined from 88 per cent of Local Committee on Contracts cases in January 1998 to none in September 1998. | UN | وذكر المسجل أن تنفيذ إجراءات المشتريات يتم بصورة صارمة منذ أوائل عام 1998، وإن ذلك أدى إلى انخفاض حالات إتمام المشتريات بأثر رجعي من 88 في المائة من الحالات المقدمة إلى اللجنة المحلية للعقود إلى صفر بحلول أيلول/سبتمبر 1998. |
So the Soviet Union leads one to nothing early in the first period. | Open Subtitles | وهكذا يتقدم السوفييت 1 إلى صفر في الشوط الأول |