Human rights education should make reference to human rights instruments and mechanisms of protection, and to procedures for ensuring accountability. | UN | ويتعين أن يرجع التثقيف في مجال حقوق الإنسان إلى صكوك حقوق الإنسان وآليات حمايتها والإجراءات التي تكفل المساءلة. |
It is necessary to make clear references to human rights instruments and cover all human rights. | UN | ومن الضروري الإشارة بوضوح إلى صكوك حقوق الإنسان وتغطية حقوق الإنسان كافة. |
It referred to human rights instruments ratified by Ecuador and the establishment of the Defensoría del Pueblo. | UN | وأشار إلى صكوك حقوق الإنسان التي صدقت عليها إكوادور وإلى إنشاء أمانةٍ للمظالم. |
Adherence to human rights instruments | UN | الانضمام إلى صكوك حقوق الإنسان |
53. An Inter-Ministerial Commission on Civil Liberties and Human Rights, established in 1998 and chaired by the Prime Minister, set about completing the process of accession by the Kingdom of Morocco to the human rights instruments. | UN | 53- قامت لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بالحريات العامة وحقوق الإنسان، أنشئت في عام 1998 ويرأسها الوزير الأول، بتناول مسألة استكمال انضمام المملكة المغربية إلى صكوك حقوق الإنسان. |
42. Adherence to human rights instruments should not be selective. | UN | 42 - وقال إن الانضمام إلى صكوك حقوق الإنسان ينبغي ألا يكون انتقائيا. |
This would and should undoubtedly encompass members' adherence to human rights instruments to which they are not yet a party, submission of long-overdue reports to treaty bodies, and issuing standing invitations to all thematic rapporteurs. | UN | ويجب أن يشمل ذلك دون أدنى شك انضمام الأعضاء إلى صكوك حقوق الإنسان التي لم يصبحوا أطرافا فيها بعد وتقديم التقارير المتأخرة إلى الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وتوجيه دعوات دائمة إلى جميع المقررين المواضيعيين. |
Mauritius requested Nigeria to (a) fast-track this process of accession to human rights instruments to which it is not party yet, wherever possible. | UN | وطلبت موريشيوس من نيجيريا: (أ) الإسراع بعملية الانضمام إلى صكوك حقوق الإنسان التي ليست هي طرفاً فيها بعد، كلما أمكن. |
In addition to human rights instruments adopted by the United Nations, including those of particular relevance to women, Lebanon was also party to conventions adopted by UNESCO and the International Labour Organization, all of which enhanced the recognition of women's rights. | UN | وبالإضافة إلى صكوك حقوق الإنسان التي اعتمدتها الأمم المتحدة، بما فيها تلك التي تتصل بالمرأة بشكل خاص، فإن لبنان هو أيضا طرف في الاتفاقيات التي اعتمدتها اليونسكو ومنظمة العمل الدولية والتي تعزز جميعها الاعتراف بحقوق المرأة. |
9. In response to question (c), a number of States replied that national courts do refer to human rights instruments and take into account international human rights law when interpreting national law in cases before them. | UN | 9- ورداً على السؤال (ج)، أوضح عدد من الدول أن المحاكم الوطنية ترجع إلى صكوك حقوق الإنسان وتأخذ القانون الدولي لحقوق الإنسان في الاعتبار عند تفسير القانون المحلي في القضايا المعروضة عليها. |
In addition to human rights instruments adopted by the United Nations, including those of particular relevance to women, Lebanon was also party to conventions adopted by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the International Labour Organization, all of which enhanced the recognition of women's rights. | UN | وبالإضافة إلى صكوك حقوق الإنسان التي اعتمدتها الأمم المتحدة، بما فيها تلك التي تتصل بالمرأة بشكل خاص، فإن لبنان هو أيضا طرف في الاتفاقيات التي اعتمدتها اليونسكو ومنظمة العمل الدولية والتي تعزز جميعها الاعتراف بحقوق المرأة. |
Recommendation 1 (Fast - track the process of accession to human rights instruments to which it is not party yet) | UN | التوصية 1 (الإسراع بعملية الانضمام إلى صكوك حقوق الإنسان التي ليست نيجيريا طرفاً فيها بعد) |
5. Calls upon the Government of Cuba to consider acceding to human rights instruments to which it is not yet a party, in particular the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights; | UN | 5- تدعو حكومة كوبا إلى النظر في الانضمام إلى صكوك حقوق الإنسان التي لم تصبح طرفاً فيها بعد، ولا سيما العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛ |
5. Calls upon the Government of Cuba to consider acceding to human rights instruments to which it is not yet a party, in particular the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights; | UN | 5- تدعو حكومة كوبا إلى النظر في الانضمام إلى صكوك حقوق الإنسان التي لم تصبح طرفاً فيها بعد، ولا سيما العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛ |
93. The Special Rapporteur calls on the Government of Cuba to accede as soon as possible to human rights instruments to which it is not yet a party, in particular the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights and its two Optional Protocols. | UN | 93- تناشد المقررة الخاصة حكومة كوبا أن تنضم في أقرب وقت ممكن إلى صكوك حقوق الإنسان التي ليست طرفاً فيها حتى الآن، ولاسيّما العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكولين الاختياريين. |
Consider acceding to human rights instruments to which it is not yet party, particularly the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (Costa Rica); 91.3. | UN | 91-2- النظر في الانضمام إلى صكوك حقوق الإنسان التي لم تنضم إليها بعد، لا سيما البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (كوستاريكا)؛ |
Consider becoming a party to the human rights instruments it has not yet ratified. (Cote d'Ivoire); | UN | 80-1- النظر في الانضمام إلى صكوك حقوق الإنسان التي لم يُصدِّق عليها بعد (كوت ديفوار)؛ |
78.2. Consider adhering to the human rights instruments to which it is not yet party, particularly the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | 78-2 النظر في الانضمام إلى صكوك حقوق الإنسان التي لم تنضم إليها بعد، ولا سيما البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
100.4. Consider acceding to those human rights instruments to which it is not a party, in particular to OP-CAT (Costa Rica); | UN | 100-4- النظر في الانضمام إلى صكوك حقوق الإنسان التي لم تنضم إليها بعد وبخاصة البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب (كوستاريكا)؛ |