He resigned from his post in 1972 and, in 1973, returned to Tripoli, where he became a successful businessman. | UN | واستقال من منصبه في عام 1972، فعاد إلى طرابلس في عام 1973 حيث أصبح رجل أعمال ناجحاً. |
During my visit to Libya last week, I went to Tripoli, Tajura, Misurata and Benghazi, holding meetings in all four cities. | UN | وخلال زيارتي إلى ليبيا في الأسبوع الماضي، ذهبت إلى طرابلس وتاجورا ومصراتة وبنغازي، وعقدت اجتماعات في جميع المدن الأربع. |
Trucks carrying cargo are selected and sent to Tripoli for inspection. | UN | ويجرى اختيار شاحنات البضائع بغية تحويلها إلى طرابلس لغرض تفتيشها. |
He will soon go to Tripoli and N'Djamena for similar consultations. | UN | وسيسافر قريبا إلى طرابلس ونجامينا لإجراء مشاورات مماثلة. |
Following the incident, he travelled to Tripoli, where he remains. | UN | وعقب ذلك الحادث، سافر خليل إبراهيم إلى طرابلس التي يظل موجوداً فيها. |
He was handcuffed, taken to Tripoli and held in detention for around two months. | UN | ثم قُيِّد وأُخذ إلى طرابلس ووضع رهن الاحتجاز لمدة شهرين تقريباً. |
Trucks are escorted to the border crossing point and selected trucks are sent to Tripoli to be inspected. | UN | وتجرى مرافقة الشاحنات حتى المعبر الحدودي، ثم تُختار شاحنات تُحوَّل إلى طرابلس بغية تفتيشها. |
They were then transported in a private Libyan jet to Tripoli, and upon arrival, taken to Abu Salim prison in Tripoli. | UN | فنقلا إلى طرابلس في طائرة ليبية خاصة، وأُخذا فور وصولهما إلى سجن أبو سليم في طرابلس. |
This official travelled with the family to Stockholm, where he took back the false passports before returning to Tripoli. | UN | وسافر هذا المسؤول مع الأسرة إلى استكهولم، حيث استعاد جوازات السفر المزيفة مرة أخرى قبل العودة إلى طرابلس. |
This official travelled with the family to Stockholm, where he took back the false passports before returning to Tripoli. | UN | وسافر هذا المسؤول مع الأسرة إلى ستكهولم، حيث استعاد جوازات السفر المزيفة مرة أخرى قبل العودة إلى طرابلس. |
The Panel also travelled to Tripoli during the conflict and met with the Qadhafi Government. | UN | وسافر الفريق أيضا إلى طرابلس خلال الصراع، والتقى بحكومة القذافي. |
She was later harassed to such an extent that she had to move to Tripoli. | UN | وقد تعرضت لاحقاً للمضايقة إلى حد دفعها إلى الانتقال إلى طرابلس. |
The family ultimately travelled to Tripoli, where Amel El-Hojouj received medical treatment. | UN | وسافرت الأسرة في نهاية المطاف إلى طرابلس حيث حصلت أمل الحجوج على العلاج الطبي. |
During its visits to Libya, the Panel travelled to Tripoli and Misrata. Owing to logistical and security difficulties, the Panel faced restrictions on its movements outside Tripoli. | UN | وفي أثناء زياراته إلى ليبيا، سافر إلى طرابلس ومصراتة، وواجه قيودا على تنقلاته خارج طرابلس بسبب صعوبات لوجستية وأمنية. |
It is not yet clear whether the ship was heading to Tripoli or Misrata. | UN | ولم يتضح بعد ما إذا كانت السفينة متوجهة إلى طرابلس أم مصراتة. |
The captain announced that the ship was transporting ammunition to Tripoli. | UN | وأعلن قائد السفينة أنها كانت تنقل ذخيرة إلى طرابلس في ليبيا. |
It is you I have chosen to ride my hundred-mile race from Kusmat to Tripoli." | Open Subtitles | أنت هو من إخترت لركوب سباقي لمسافة مائة ميلا من كوزمات إلى طرابلس |
He was taken to the Interior Security Office in Bani Walid and transferred to Tripoli on 5 January 2003. | UN | واقتيد إلى مكتب الأمن الداخلي في بني وليد، ثم نقل إلى طرابلس في 5 كانون الثاني/يناير2003. |
In keeping with existing practice, I would, in due course, notify the Security Council of the concurrence of the troop-contributing country or countries whose units would be deployed to Tripoli. | UN | ووفقا لما جرت عليه الممارسة، سأقوم في الوقت المناسب بإبلاغ مجلس الأمن بموافقة البلد، أو البلدان المساهمة بقوات التي ستنقل وحداتها إلى طرابلس. |
Both parties mobilized by bringing large numbers of troops and heavy armaments into Tripoli. | UN | وحشد كلا الطرفين قواتهما من خلال إرسال أعداد كبيرة من الأفراد والأسلحة الثقيلة إلى طرابلس. |
As they were leaving Tarhuna for Tripoli under new identities, they also preferred not to carry with them any documentation which might have enabled their identification. | UN | وبما أنهم غادروا ترهونة إلى طرابلس بهويات جديدة، فقد فضلوا ألا يحملوا معهم أي وثائق يمكن أن تتيح التعرف عليهم. |