"إلى عقد اجتماع رفيع المستوى" - Traduction Arabe en Anglais

    • to convene a high-level meeting
        
    • a high-level meeting of
        
    • to hold a high-level event
        
    • convene a high-level event
        
    • to hold a high-level meeting
        
    • to convene the high-level meeting
        
    • a high level meeting
        
    • the convening of a high-level meeting
        
    We would have preferred to see the Conference on Disarmament as such present those views, but we are open to participating constructively in the Secretary-General's initiative to convene a high-level meeting. UN وكان بودّنا أن نرى مؤتمر نزع السلاح في حد ذاته يطرح هذه الآراء، بيد أننا منفتحون على المشاركة بصورة بناءة في مبادرة الأمين العام الداعية إلى عقد اجتماع رفيع المستوى.
    Welcoming the intention of the Secretary-General to convene a high-level meeting on the margins of the sixty-ninth United Nations General Assembly to urge an exceptional and vigorous response to the Ebola outbreak, UN وإذ يرحب باعتزام الأمين العام الدعوة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى على هامش الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة للحث على استجابة استثنائية وقوية لمواجهة تفشي فيروس إيبولا،
    In order to assess progress made to date in meeting the special needs of Africa, the Committee notes that in its resolution 62/242 the General Assembly decided to convene a high-level meeting on 22 September 2008. UN وعملا على تقييم التقدم المحرز حتى الآن في تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة قررت في قرارها 62/242 أن تدعو إلى عقد اجتماع رفيع المستوى في 22 أيلول/سبتمبر 2008.
    It also called for a high-level meeting of the United Nations General Assembly on terrorism. UN كما دعا إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الإرهاب.
    In this regard, we welcome the Secretary-General's initiative to hold a high-level event on the Millennium Development Goals on 25 September 2008. UN ونرحب، في هذا الصدد، بمبادرة الأمين العام للدعوة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في 25 أيلول/سبتمبر 2008.
    Later this year, together with the President of the General Assembly, I will also convene a high-level event on the MDGs in September. UN وفي وقت لاحق هذا العام، سوف أدعو أيضاً، مع رئيس الجمعية العامة، إلى عقد اجتماع رفيع المستوى حول الأهداف الإنمائية لألفية في شهر أيلول/سبتمبر.
    Lastly, he supported the proposal to hold a high-level meeting on the rule of law. UN وختم بالقول إنه يؤيد الاقتراح الداعي إلى عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن سيادة القانون.
    Italy fully supports the initiative of the United Nations Secretary-General to convene the high-level meeting. UN إن إيطاليا تدعم كلياً مبادرة الأمين العام للأمم المتحدة الرامية إلى عقد اجتماع رفيع المستوى.
    It is in this context that we welcome the initiative of the Secretary-General of the United Nations to convene a high-level meeting aimed at revitalizing the work of the Conference on Disarmament, and taking forward multilateral disarmament negotiations. UN وهنا، في هذا السياق، يتجلى ترحيبنا بمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى يهدف إلى إنعاش عمل مؤتمر نزع السلاح، والمضيّ قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    In order to assess progress made to date in meeting the special needs of Africa, the Committee notes that in its resolution 62/242 of 4 March 2008 the General Assembly decided to convene a high-level meeting on 22 September 2008. UN وعملا على تقييم التقدم المحرز حتى الآن في تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة قررت في قرارها 62/242 أن تدعو إلى عقد اجتماع رفيع المستوى في 22 أيلول/سبتمبر 2008.
    The Review Conference invites the Secretary-General of the United Nations to convene a high-level meeting in September 2010 in support of the work of the Conference on Disarmament. UN ويدعو مؤتمر الاستعراض الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى في أيلول/سبتمبر 2010 دعما لأعمال مؤتمر نـزع السلاح.
    Also in this respect, the Review Conference invites the Secretary-General of the United Nations to convene a high-level meeting in September 2010 in support of the work of the Conference on Disarmament. UN وفي هذا الصدد أيضا، يدعو مؤتمر الاستعراض الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى في أيلول/سبتمبر 2010 دعما لأعمال مؤتمر نزع السلاح.
    The Review Conference invites the Secretary-General of the United Nations to convene a high-level meeting in September 2010 in support of the work of the Conference on Disarmament. UN ويدعو مؤتمر الاستعراض الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى في أيلول/سبتمبر 2010 دعما لأعمال مؤتمر نـزع السلاح.
    Also in this respect, the Review Conference invites the Secretary-General of the United Nations to convene a high-level meeting in September 2010 in support of the work of the Conference on Disarmament. UN وفي هذا الصدد أيضا، يدعو مؤتمر الاستعراض الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى في أيلول/سبتمبر 2010 دعما لأعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Myanmar also welcomes the decision of the sixty-seventh session of the General Assembly to convene a high-level meeting on nuclear disarmament in September 2013 in New York. UN وترحب ميانمار أيضاً بقرار الدورة السابعة والستين للجمعية العامة الذي يدعو إلى عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن نزع السلاح النووي في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2013.
    The Review Conference invites the Secretary-General of the United Nations to convene a high-level meeting in September 2010 in support of the work of the Conference on Disarmament. UN ويدعو مؤتمر الاستعراض الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى في أيلول/سبتمبر 2010 دعما لأعمال مؤتمر نـزع السلاح.
    Also in this respect, the Review Conference invites the Secretary-General of the United Nations to convene a high-level meeting in September 2010 in support of the work of the Conference on Disarmament. UN وفي هذا الصدد أيضا، يدعو مؤتمر الاستعراض الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى في أيلول/سبتمبر 2010 دعما لأعمال مؤتمر نزع السلاح.
    It also called for a high-level meeting of the United Nations General Assembly on terrorism. UN كما دعا إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة حول موضوع الإرهاب.
    75. As for the proposal to hold a high-level event on sustainable development in 2012, thorough consideration should first be given to possible themes, timing and preparatory processes and to its relationship with the ongoing workplan of the Commission on Sustainable Development. UN 75 - وينبغي فيما يتعلق بالاقتراح الرامي إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للتنمية المستدامة في عام 2010 إمعان النظر أولا في المواضيع، والمواعيد، والعمليات التحضيرية الممكنة، وصلة الاجتماع بخطة العمل الجارية للجنة التنمية المستدامة.
    Later this year, together with the President of the General Assembly, I will also convene a high-level event on the MDGs in September. UN وفي وقت لاحق هذا العام، سوف أدعو أيضاً، مع رئيس الجمعية العامة، إلى عقد اجتماع رفيع المستوى حول الأهداف الإنمائية لألفية في شهر أيلول/سبتمبر.
    That is why we wholeheartedly welcome the initiative of the Secretary-General of the United Nations to hold a high-level meeting. UN ولهذا السبب نرحب ترحيباً حاراً بمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى.
    That is why in Slovenia we warmly welcomed the initiative of Secretary-General Ban Ki-moon to convene the high-level meeting on disarmament that took place on 24 September here in New York. UN لهذا السبب، رحبنا في سلوفينيا ترحيباً حاراً بمبادرة الأمين العام بان كي - مون إلى عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن نزع السلاح في 24 أيلول/سبتمبر هنا في نيويورك.
    4. Calls also for the holding of a high level meeting of the UN General Assembly to emphasize the international consensus for the adoption of an integrated strategy to combat this dangerous phenomenon. UN 4- يدعو أيضاً إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأُمم المتحدة لتأكيد التوافق الدولي على وضع استراتيجية متكاملة لمكافحة هذه الظاهرة الخطيرة.
    The draft resolution calls for the convening of a high-level meeting of the General Assembly, with the participation of heads of State and Government, on the prevention and control of non-communicable diseases in September 2011. UN ويدعو مشروع القرار إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة، بمشاركة رؤساء الدول والحكومات، بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها في أيلول/سبتمبر 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus