"إلى فخامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to His Excellency
        
    :: Delivery of the completed artwork on artistic performances to His Excellency Mr. Abdoulaye WADE, for transmission to the United Nations Secretary-General. UN :: تسليم جدول العروض الفنية النهائي إلى فخامة الرئيس عبدولاي واد لنقله إلى الأمين العام للأمم المتحدة؛
    He handed over the SADC Chairpersonship to His Excellency President Mwanawasa, of the Republic of Zambia. UN وسلَّم رئاسة الجماعة إلى فخامة رئيس جمهورية زامبيا مواناواسا.
    The President, with the consent of the Council, extended an invitation to His Excellency Major Pierre Buyoya, President of the Republic of Burundi. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى فخامة الميجور بييـر بويويـا، رئيس جمهورية بوروندي.
    I would be grateful if you could forward the enclosed letter from the Secretary-General to His Excellency President Slobodan Milosevic. UN أغدو ممتنا لو تفضلتم بإحالة الرسالة المرفقة الموجهة من اﻷمين العام إلى فخامة الرئيس سلوبودان ميلوسيفيتش.
    2. To express its thanks and appreciation to His Excellency, President Mohamed Morsi, President of the Arab Republic of Egypt, for Egypt's willingness to make available a plot of land suitable for the construction of the new additional annex to the Secretariat-General of the League of Arab States in Cairo. UN توجيه الشكر والتقدير إلى فخامة الرئيس محمد مرسى رئيس جمهورية مصر العربية على استعداد مصر لتوفير قطعة أرض مناسبة لإقامة مبنى الملحق الإضافي الجديد للأمانة العامة لجامعة الدول العربية في القاهرة.
    We extend our greetings at this historic meeting to His Excellency Mr. Riek Machar Teny-Dhurgon, Vice-President of the Republic of South Sudan. UN ونتوجه بتحياتنا في هذه الجلسة التاريخية إلى فخامة السيد ريك مشار تيني - دورغون، نائب رئيس جمهورية جنوب السودان.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President of the Security Council extended an invitation to His Excellency Mr. Paul Kagame, President of the Rwandese Republic. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات مجلس الأمن السابقة، وجَّه رئيس المجلس دعوة إلى فخامة السيد بول كاغامي، رئيس جمهورية رواندا.
    The President extended an invitation in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure to His Excellency Mr. Mathias Sinamenye, second Vice-President of the Republic of Burundi. UN ووجه الرئيس الدعوة، بموجب الأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى فخامة السيد ماتياس سيناميني، النائب الثاني لرئيس جمهورية بوروندي.
    The President: I now give the floor to His Excellency Mr. António Guterres, Prime Minister of the Portuguese Republic. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: تستمع الجمعية اﻵن إلى فخامة السيد أنطونيو غوتيريس، رئيس وزراء الجمهورية البرتغالية.
    The Heads of State and Government made a strong appeal to His Excellency President Laurent Gbagbo to be fully involved, to bring the peace process to a satisfactory end. UN ووجه رؤساء الدول والحكومات نداء قويا إلى فخامة الرئيس لوران غباغبو ليقوم بدوره كاملا في إيصال عملية السلام إلى نهاية مرضية.
    I wish to inform you that I have written personally to His Excellency Jacques Chirac, the President of the Republic of France, conveying to him the deep concern of the Government of the Philippines over the decision of his Government to resume nuclear testing in the South Pacific. UN أود إبلاغكم أنني كتبت شخصيا إلى فخامة جاك شيراك، رئيس جمهورية فرنسا، أبلغه بما يساور حكومة الفلبين من قلق عميق إزاء قرار حكومته استئناف التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ.
    Allow me also to convey to His Excellency Mr. Jacques Chirac, President of the French Republic, the high esteem in which the people of the Comoros hold him for the interest he shows in developing the ties of friendship that link our two countries. UN واسمحوا لي أيضا بأن أنقل إلى فخامة السيد جاك شيراك، رئيس جمهورية فرنسا، التقدير السامي من جانب شعب جزر القمر للاهتمام الذي أبداه بتنمية علاقات الصداقة التي تربط بلدينا.
    On 6 September 1996, FCRC presented to His Excellency the President, its report titled " Fiji Islands: Towards a United Future " . UN وفي 6 أيلول/سبتمبر 1996، قدمت اللجنة إلى فخامة الرئيس تقريرها المعنون " جزر فيجي: نحو مستقبل موحد " .
    " The Council extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to His Excellency Mr. Alpha Omar Konaré, Chairperson of the Commission of the African Union. UN " وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وجه المجلس دعوة إلى فخامة السيد ألفا عمر كوناري، رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي.
    The Chairman (interpretation from French): I ask Mr. Al-Kidwa to convey the Committee's thanks to His Excellency Mr. Yasser Arafat for his important message. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أطلب الى السيد قدوة أن ينقل شكر اللجنة إلى فخامة السيد ياسر عرفات على رسالته الهامة.
    The meeting was also convened as a result of a request made to His Excellency, Abdoulaye Wade, President of the Republic of Senegal by African Heads of State in Lomé in 2000. UN وقد عُقد هذا الاجتماع أيضاً بناءً على طلب تقدم به رؤساء دول أفريقيون إلى فخامة الرئيس عبد الله واد، رئيس جمهورية السنغال، في لومي في عام 2000 .
    I should also like to extend my sincere thanks and appreciation to His Excellency, Mr. Jalal Talabani for his masterful Presidency of the work of the Baghdad Summit, with the hope that he will soon be restored to health. Thanks also to the people and Government of the sister country of Iraq for assuming the responsibilities of managing the Arab Summit so competently during the previous session. UN كما أتقدم إلى فخامة الرئيس جلال طالباني بخالص الشكر والتقدير على رئاسته الحكيمة لأعمال قمة بغداد متمنياً له الشفاء العاجل، ولشعب العراق الشقيق وحكومته كل الشكر على تحمل مسؤوليات إدارة القمة العربية بكفاءة عالية خلال الدورة الماضية.
    The CHAIRMAN (interpretation from French): I would request Mr. Wisnumurti to transmit to His Excellency President Soeharto the sincere thanks of the Committee for his important message. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أطلب من السيد ويسنومورتي أن ينقل إلى فخامة الرئيس سوهارتو شكر اللجنة الصادق على رسالته الهامة.
    The Chairman (spoke in French): I should like to ask Mr. Kumalo to convey to His Excellency Mr. Thabo Mbeki, President of South Africa and Chairman of the Non-Aligned Movement, the Committee's sincere thanks for his very important message. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن ينقل السيد كومالو إلى فخامة الرئيس تابو مبيكي، رئيس جنوب أفريقيا ورئيس حركة عدم الانحياز، شكر اللجنة الخالص على رسالته الهامة جدا.
    On 2 February 2006, I wrote to His Excellency Umar Hasan Ahmad al-Bashir, President of the Republic of the Sudan, for his view of the Arab League employing the experience of Dr. Mustafa Othman Ismail, Special Advisor to the President, as Arab League envoy to Iraq and representative of the Secretary-General in the efforts to achieve Iraqi national accord. UN - وجهت بتاريخ 2/2/2006 رسالة إلى فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان للنظر في قيام الجامعة العربية بالاستعانة بالخبرة المتميزة للدكتور مصطفى عثمان إسماعيل المستشار الخاص للرئيس مبعوثاً للجامعة العربية إلى العراق وممثلاً للأمين العام في جهود تحقيق الوفاق الوطني العراقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus