"إلى فلسطين" - Traduction Arabe en Anglais

    • to Palestine
        
    • for Palestine
        
    • in Palestine
        
    • into Palestine
        
    • towards Palestine
        
    It is important to remember that from the end of the nineteenth century, Zionism called for the return of the Jewish people to Palestine and the creation of a national State of their own. UN من الضروري التذكير بأنه منذ أواخر القرن التاسع عشر، طرحت الصهيونية عودة الشعب اليهودي إلى فلسطين وإقامة دولته الوطنية.
    Ashco further contends that there were political solutions which were making it possible for the Palestinians to return to Palestine. UN كما تدعي أنه كانت هناك حلول سياسية كان من شأنها تسهيل عودة الفلسطينيين إلى فلسطين.
    ∙ Sent a fact-finding team to Palestine in 1995 and 1996 to assess the situation there and monitor the peace process; UN ● أرسلت إلى فلسطين فريقاً لتقصي الحقائق في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ لتقييم الحالة هناك ورصد عملية السلام؛
    That assertion reaffirmed not only the negation of the right of return of Palestinians to Palestine, but also the second-class status of Palestinian citizens of Israel, who were the target of discriminatory State laws. UN ولم تؤكد هذه المقولة نفي حق عودة الفلسطينيين إلى فلسطين فحسب، بل أكدت أيضا أن مواطني إسرائيل من الفلسطينيين هم مواطنون من الدرجة الثانية، لأن قوانين الدولة التمييزية تنطبق عليهم.
    The Chairman made a statement on behalf of the Committee in support of the work done in the Middle East, since 1949, by the Pontifical Mission for Palestine — an operating agency of the Catholic Near East Welfare Association. UN أدلى الرئيس ببيان بالنيابة عن اللجنة لدعم العمل الذي أنجزته البعثة البابوية إلى فلسطين في الشرق اﻷوسط منذ عام ١٩٤٩ وهي وكالة تابعة لرابطة الرعاية الكاثوليكية للشرق اﻷدنى.
    Virtually any tense spot or conflict in the Middle East can trace its roots back to Palestine and the actions of the Israelis. UN ويمكن القول بأن جميع مناطق التوتر أو الصراع في الشرق الأوسط يمكن تتبع جذورها إلى فلسطين والأعمال التي يقوم بها الإسرائيليون.
    UNCTAD's technical assistance to Palestine was conducted in a comprehensive framework, in close consultation with the Palestinians and in cooperation with other UN agencies. UN وقال إن المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد إلى فلسطين تقدَّم في إطار شامل، بالتشاور الوثيق مع الفلسطينيين وبالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    He also requested details of the operation of the Temporary International Mechanism created to facilitate needs-based assistance to Palestine and asked whether the Special Rapporteur had any recommendations for its functioning. UN وطلب أيضاً تفاصيل عن عمل الآلية الدولية المؤقتة التي أنشئت لتسهيل تقديم المساعدة على أساس الاحتياجات إلى فلسطين وتساءل عمّا إذا كان لدى المقرر الخاص أي توصيات لتشغيلها.
    Turkey also provided in kind assistance and channelled direct assistance to Palestine through a plan of action that complemented the Agency's programmes. UN وتقدم تركيا أيضا المساعدة العينية، وتوجه المساعدة المباشرة إلى فلسطين عن طريق خطة عمل التي تكمل برامج الوكالة.
    63. It was unfortunate that the Israeli delegation had referred to Palestine only in the context of terrorism. UN 63 - وأعربت عن أسفها لأن الوفد الإسرائيلي لم يُشِر إلى فلسطين إلا في سياق الإرهاب.
    UNCTAD's technical assistance to Palestine was conducted in a comprehensive framework, in close consultation with the Palestinians and in cooperation with other UN agencies. UN وقال إن المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد إلى فلسطين تقدَّم في إطار شامل، بالتشاور الوثيق مع الفلسطينيين وبالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    It had also encouraged the necessary international presence and initiatives such as the NAM visit to Palestine in 2002. UN وشجعت أيضاً الحضور الدولي الضروري والمبادرات مثل زيارة حركة عدم الانحياز إلى فلسطين عام 2002.
    In 1948, Israeli gangs assassinated Count Bernadotte, United Nations Special Envoy to Palestine. UN وفي عام 1948، اغتالت عصابات إسرائيلية الكونت برنادوت، المبعوث الخاص للأمم المتحدة إلى فلسطين.
    The Division was visited by 87 Government officials from 18 countries, in addition to Palestine and the Caribbean Community (CARICOM). UN وزار الشعبة 87 مسؤولاً حكومياً من 18 بلداً، بالإضافة إلى فلسطين والجماعة الكاريبية.
    In this regard, the CEAPAD participants encourage other countries to participate in CEAPAD and to enhance the effectiveness of their assistance to Palestine. UN وفي هذا الصدد، يشجع المشاركون في المؤتمر البلدان الأخرى على المشاركة فيه وتعزيز فعالية المساعدة التي تقدمها إلى فلسطين.
    I welcome President Clinton's speedy initiative in convening today a conference on aid to Palestine. UN وأرحب بمبادرة الرئيس كلينتون السريعة بعقد مؤتمر اليوم بشأن المعونة التي تقدم إلى فلسطين.
    To go to Palestine and found a state where we Jews can live safely. Open Subtitles للذهاب إلى فلسطين وإيجاد منطقة نستطيع فيها نحن اليهود العيش بسلام
    After the meeting in 1897, two rabbis were sent to Palestine to see what the country was like. Open Subtitles بعد الإجتماع في 1897 ، اُرسل حبران إلى فلسطين لرؤية كيف كانت تبدو البلاد ؟
    Jewish immigration to Palestine to 75,000 over the next five years. Open Subtitles الهجرة اليهودية إلى فلسطين بـ 75 ألف على مدار الـ 5 سنوات التالية
    The Chairman made a statement on behalf of the Committee in support of the work done in the Middle East, since 1949, by the Pontifical Mission for Palestine — an operating agency of the Catholic Near East Welfare Association. UN أدلى الرئيس ببيان بالنيابة عن اللجنة لدعم العمل الذي أنجزته البعثة البابوية إلى فلسطين في الشرق اﻷوسط منذ عام ١٩٤٩ وهي وكالة تابعة لرابطة الرعاية الكاثوليكية للشرق اﻷدنى.
    Over the past year, several proposals have suggested the placement of external witnesses in Palestine. UN وخلال السنة الماضية، قُدمت عدة اقتراحات بإيفاد شهود خارجيين إلى فلسطين.
    It dispatched gangs into Palestine to kill Palestinians, whose land it had seized, occupied and populated with settlers; it had assassinated United Nations Mediator on Palestine, Count Bernadotte; and it had been the first to hijack a civilian airplane. UN إنها ترسل عصاباتها إلى فلسطين لقتل الفلسطينيين، التي استولت على أرضهم واحتلتها وأسكنت فيها المستوطنين؛ وهي التي اغتالت وسيط الأمم المتحدة المعني بفلسطين، الكونت برنادوت، وهي أول من اختطف طائرات مدنية.
    In addition, Israel's decision to withdraw from the Gaza Strip in 2005, and the advisory opinion of the International Court of Justice of 9 July 2004, finding that the construction of the wall was contrary to international law, were turning the attention of the world towards Palestine once again. UN وبالإضافة إلى ذلك، حوّل قرار إسرائيل بالانسحاب من قطاع غزة في عام 2005، والفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004، والتي اعتبرت أن بناء الجدار يتنافى مع القانون الدولي، أنظار العالم إلى فلسطين مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus