"إلى قطع الغيار" - Traduction Arabe en Anglais

    • for spare parts
        
    • of spares
        
    • the spares
        
    In addition, the lower mileage and fewer accidents led to a reduced requirement for spare parts. UN إضافة إلى ذلك، أدى انخفاض المسافة التي قطعتها المركبات وانخفاض معدل الحوادث إلى انخفاض الاحتياج إلى قطع الغيار.
    The increased requirement for spare parts and supplies stemmed from the need to ensure the smooth operation of the water purification plants. UN ومَرَدُّ ارتفاع الاحتياجات إلى قطع الغيار واللوازم إنما هو ضرورة كفالة عمل محطات تنقية المياه بسلاسة.
    The lower requirement for spare parts and supplies reflects the efforts of the Mission to implement a preventive maintenance programme. UN ويعكس انخفاض الاحتياجات إلى قطع الغيار واللوازم الجهود التي تبذلها البعثة في سبيل تنفيذ برنامج للصيانة الوقائية.
    22. Savings also resulted from the actual lower requirements for spare parts owing to the fairly new status of vehicles. UN 22 - ونتجت الوفورات أيضا عن الانخفاض الفعلي في الاحتياجات إلى قطع الغيار نتيجة لحالة المركبات الجديدة نسبيا.
    The overall lower requirement was offset in part by increased requirements for spare parts and supplies, construction services and acquisition of prefabricated facilities. UN غير أن انخفاض الاحتياجات عموماً قوبل جزئيا بزيادة الاحتياجات إلى قطع الغيار واللوازم، وخدمات التشييد، واقتناء المرافق السابقة التجهيز.
    The Committee recalls that in MINUSTAH, the requirements for spare parts for vehicles are estimated at a standard rate of 5 per cent. UN وتشير اللجنة إلى أنه في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، قُدرت الاحتياجات إلى قطع الغيار بمعدل موحد هو 5 في المائة.
    In view of the different approach in estimating requirements for spare parts for vehicles for peacekeeping operations, the Committee requests that the Secretary-General review the methodologies used and apply the one that would more precisely reflect the necessary requirements. UN وبالنظر إلى اختلاف النهج المتبع في تقدير الاحتياجات إلى قطع الغيار لمركبات عمليات حفظ السلام، تطلب اللجنة إلى الأمين العام استعراض المنهجيات المستخدمة وتطبيق أيها يعكس بشكل أدق الاحتياجات اللازمة.
    18. The lower resource requirements resulted from the reduced need for spare parts. UN 18 - نشأ انخفاض الاحتياجات من الموارد المالية عن تقلص الحاجة إلى قطع الغيار.
    310. The projected savings are owing mainly to reduced requirements for spare parts and petrol, oil and lubricants resulting from the increased restriction on movement by road throughout the Mission area. UN 310 - وتُـعزى الوفورات المتوقعة أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى قطع الغيار والبنزين والزيوت ومواد التشحيم، الناتج عن زيادة تقييد التنقل بالطرق البرية في سائر أنحاء منطقة البعثة.
    The requirement for spare parts takes into account efficiency gains of some $100,200 arising from the emphasis placed by the Mission on preventive maintenance of generators, refrigerators and related equipment. UN وتراعي الاحتياجات إلى قطع الغيار المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة البالغة 200 100 دولار تقريبا والناتجة عن تركيز البعثة على الصيانة الوقائية للمولدات الكهربائية، والثلاجات والمعدات ذات الصلة.
    The overall lower requirement for spare parts and supplies has been offset in part by the increased need for diesel fuel given the higher consumption and the increased cost of fuel. UN ويقابل جزئيا الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات إلى قطع الغيار واللوازم ازدياد الحاجة إلى وقود الديزل بالنظر إلى ازدياد استهلاك الوقود وارتفاع تكلفته.
    68. Additional requirements were attributable mainly to the increased need for spare parts and supplies to maintain the working state of existing information technology equipment. UN 68 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساساً إلى زيادة الحاجة إلى قطع الغيار واللوازم للحفاظ على صلاحية معدات تكنولوجيا المعلومات الموجودة للعمل.
    In addition, lower requirements for spare parts and maintenance services owing to the fairly new status of the video/radio transmission, editing and production equipment contributed to savings. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساهم في تحقيق الوفورات، انخفاض الاحتياجات إلى قطع الغيار وخدمات الصيانة الناشئ عن حالة معدات البث بالصورة/الصوت، ومعدات التحرير والإنتاج الجديدة نسبيا.
    In addition, the decision of the Stabilization Force to discontinue utilizing the UNMIBH communications network at the beginning of 2001 resulted in the redeployment of equipment to UNMIBH sites, further reducing the need for spare parts and supplies. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى القرار الذي اتخذته قوة تثبيت الاستقرار بالتوقف عن استخدام شبكة اتصالات البعثة في مطلع عام 2001 إلى نقل المعدات إلى مواقع البعثة، مما قلل بدرجة أكبر الاحتياج إلى قطع الغيار واللوازم.
    11. Due to the receipt of ballistic-protective and other vehicles, the inventory of newer vehicles increased, thereby reducing the requirement for spare parts, repairs and maintenance. UN 11 - ونتيجة لاستلام مركبات واقية من المقذوفات ومركبات أخرى، زاد الرصيد من المركبات الجديدة، وبذلك قلت الحاجة إلى قطع الغيار وأعمال الإصلاح والصيانة.
    Reduced requirements for spare parts and supplies are attributed to the efforts of the Mission in preventive maintenance and the efficiency gains amounting to $300,800 for communications and information technology spares. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات إلى قطع الغيار واللوازم إلى الجهود التي تبذلها البعثة في مجال الصيانة الوقائية والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة البالغة 800 300 دولار لقطع الغيار في مجالي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    17. The variance is due mainly to improved management controls, which have reduced current spare part inventory levels and in turn have resulted in lower requirements for spare parts for the 2005/06 budget period. UN 17 - يُعزى الفرق بصفة رئيسية إلى تحسن الضوابط الإدارية مما أدى إلى انخفاض حجم المخزون الحالي من قطع الغيار وأسفر بالتالي عن تقلص الاحتياجات إلى قطع الغيار في فترة الميزانية 2005-2006.
    Support the emergency need for spare parts for farm machinery and equipment and ensure that an adequate supply of these inputs is continuously provided through the establishment/rehabilitation of repair and maintenance facilities; UN ● العمل على تلبية الحاجة العاجلة إلى قطع الغيار للآلات والمعدات الزراعية وضمان توفير إمدادات كافية من هذه المدخلات بصفة مستمرة من خلال إقامة/إعادة تأهيل مرافق الإصلاح والصيانة؛
    The unspent balance was partly offset by additional requirements for spare parts for the ECM (jammers) equipment and for solar panels. UN والرصيد غير المنفق قابلته جزئيا الاحتياجات الإضافية إلى قطع الغيار لمعدات التدابير الإلكترونية المضادة (أجهزة التشويش) وللألواح الشمسية.
    Owing to long lead time from established manufacturers of spares and lack of spare parts in the local market, there is need to have backup generators in cases of breakdown. UN ونظرا لطول المهلة التي تستغرقها الشركات الراسخة في مجال تصنيع قطع الغيار لتوفير البنود المطلوبة وإزاء الافتقار إلى قطع الغيار في السوق المحلية تقتضي الحاجة وجود مولدات احتياطية في حالات الأعطال.
    This figure is to be based on the spares, contracted repair, third and fourth line maintenance and the estimated monthly cost of petrol, oil and lubricants required to keep the item operational to the specified standards and return the item to operational condition upon return from the mission area. UN يتعيَّن أن يكون هذا الرقم مستنداً إلى قطع الغيار والاصلاح المتعاقد بشأنه والصيانة المطلوبة عند الخطين الثالث والرابع والتكلفة الشهرية التقديرية للنفط والزيوت ومواد التشحيم المطلوبة لإبقاء الصنف المذكور أعلاه في حالة تشغيلية مطابق للمقاييس المحدَّدة ولإعادة الصنف إلى حالته التشغيلية لدى مغادرته منطقة البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus