"إلى كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to other United Nations entities
        
    Abolishment of posts as a result of the movement of the mission's operations to the eastern Democratic Republic of the Congo and the transfer of functions to other United Nations entities UN إلغاء وظائف نتيجة لنقل عمليات البعثة إلى الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية ونقل مهام إلى كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    In the view of OIOS, the Department needed to assess various options, such as restructuring centres on a regional basis, and to develop a policy on charging for services rendered to other United Nations entities. UN ويرى المكتب أن الإدارة في حاجة إلى تقييم خيارات شتى، من قبيل إعادة تشكيل المراكز استنادا إلى أساس إقليمي، ووضع سياسة تستند إلى فرض رسوم على الخدمات المقدمة إلى كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    It also provides a backdrop for planning the eventual transfer of some of the civilian-related responsibilities of UNMIL to other United Nations entities through the current United Nations Development Assistance Framework, the integrated strategic framework used in Liberia. UN كما أنه يوفر خلفية للتخطيط لنقل بعض المسؤوليات المتعلقة بالمدنيين لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا في نهاية الأمر إلى كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة من خلال إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الحالي، وهو الإطار الاستراتيجي المتكامل المستخدم في ليبريا.
    43. The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that services are provided to other United Nations entities through service-level agreements, which specify the kinds of services to be delivered, the associated cost and the duration of the agreement. UN ٤٣ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بأن الخدمات تُقدّم إلى كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة عملا باتفاقات مستوى الخدمات، التي تحدد أنواع الخدمات التي يتعين تقديمها وما يرتبط بها من تكاليف ومدة الاتفاق.
    9. In the future, information, including the type of services rendered to other United Nations entities and amounts reimbursed, should be included in the budgets of peacekeeping operations (ibid., para. 55). UN 9 - ينبغي مستقبلا إدراج معلومات تشمل نوع الخدمات المقدمة إلى كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة والمبالغ المستردة، في ميزانيات عمليات حفظ السلام (المرجع نفسه، الفقرة 55).
    Some assets were transferred to other United Nations entities (the Department of Safety and Security of the Secretariat and the United Nations Regional Office for Central Africa) that are funded from assessed contributions. UN ونقلت بعض الأصول إلى كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة (إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن في الأمانة العامة، ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا) الممولة من الاشتراكات المقررة.
    55. UNDP makes all efforts to recover the general management and implementation costs associated with the delivery of other resources-funded programmes and projects at the country and Headquarters levels as well as to other United Nations entities. UN 55 - ويبذل البرنامج الإنمائي قصارى جهده لاسترداد تكاليف الإدارة العامة والتنفيذ المرتبطة بتنفيذ برامج ومشاريع أخرى ممولة من الموارد على المستوى القطري ومستوى المقر بالإضافة إلى كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    In the proposed budget for UNMIL, the Secretary-General states that this initiative would provide a backdrop for planning the eventual transfer of some of the civilian-related responsibilities of UNMIL to other United Nations entities through the current United Nations Development Assistance Framework (A/65/727, para. 35). UN وفي إطار الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ذكر الأمين العام أن هذه المبادرة سوف تشكل أساسا لتخطيط نقل بعض مسؤوليات البعثة المتصلة بالمدنيين في نهاية الأمر إلى كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة من خلال إطار عمل الأمم المتحدة الحالي للمساعدة الإنمائية (A/65/727، الفقرة 35).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus