"إلى لجنة المخدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Commission on Narcotic Drugs
        
    • to the CND
        
    • of the Commission on Narcotic Drugs
        
    • to the Commission on Narcotics Drugs
        
    • International Narcotics Control Board
        
    A resolution to that effect submitted to the Commission on Narcotic Drugs earlier in the year had been adopted by consensus. UN وأشار إلى أن قراراً بهذا المعني قُدِّم إلى لجنة المخدرات في وقت سابق في هذه السنة واعتُمد بتوافق الآراء.
    Requests the Executive Director of UNODC to report to the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-first session on the implementation of the present resolution. UN يطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إلى لجنة المخدرات في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Reports concerning trends in drug trafficking are submitted annually to the Commission on Narcotic Drugs and its subsidiary bodies. UN تقدم تقارير سنويا عن اتجاهات الاتجار بالمخدرات إلى لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية.
    Encourages UNODC, in collaboration with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, the World Health Organization and other relevant organizations, within their existing mandates, to pursue their efforts in studying the effectiveness of drug-related HIV/AIDS prevention programmes, and report on the progress made to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-eighth session. UN تطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إلى لجنة المخدرات في دورتها الثامنة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Also requests UNODC to report to the Commission on Narcotic Drugs, at its forty-eighth session, on the progress made in the implementation of the present resolution. UN تطلب أيضا إلى المكتب أن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها الثامنة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Requests the Executive Director of UNODC to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-seventh session on the implementation of the present resolution. UN يطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إلى لجنة المخدرات في دورتها السابعة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    The recommendation calls for a strategy to be developed by the end of 1998 and presented to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-second session. UN تدعو التوصية إلى وضع استراتيجية قبل نهاية عام ١٩٩٨ تقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها الثانية واﻷربعين.
    The recommendation calls for a strategy to be developed by the end of 1998 and presented to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-second session. UN تدعو التوصية إلى وضع استراتيجية قبل نهاية عام ١٩٩٨ تقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها الثانية واﻷربعين.
    The recommendation calls for a strategy to be developed by the end of 1998 and presented to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-second session. UN تدعو التوصية إلى وضع استراتيجية قبل نهاية عام ١٩٩٨ تقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها الثانية واﻷربعين.
    The Board’s assessment, findings and recommendations in respect of the substance are contained in the appendix, which has been prepared for submission to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-third session. UN ويرد تقييم الهيئة واستنتاجاتها وتوصياتها في التذييل الذي أعد لتقديمه إلى لجنة المخدرات في دورتها الثالثة والأربعين.
    Bearing in mind Member States' commitment to report on progress in achieving goals and targets by 2008 and the request of the General Assembly to the Commission on Narcotic Drugs to analyse such reports, UN وإذ تضع في اعتبارها التزام الدول الأعضاء بأن تقدّم تقارير عن التقدّم المحرز في تحقيق الغايات والأهداف بحلول عام 2008، والطلب الذي وجّهته الجمعية العامة إلى لجنة المخدرات بأن تحلّل تلك التقارير،
    (iii) Percentage of reports presented on time to the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice UN ' 3` النسبة المئوية للتقارير المقدمة في الوقت المحدد إلى لجنة المخدرات واللجنة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    (iii) Percentage of reports presented on time to the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice UN ' 3` نسبة التقارير المقدمة في الموعد المحدد إلى لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    Copies of these financial statements are made available to the Commission on Narcotic Drugs and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وأحيل أيضا نسخا من هذه البيانات المالية إلى لجنة المخدرات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Copies of those statements were also made available to the Commission on Narcotic Drugs and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وقدمت أيضا نسخ من هذه البيانات إلى لجنة المخدرات وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    In support of the above, five reports on demand reduction and supply strategy were submitted to the Commission on Narcotic Drugs during the biennium. UN ودعما لما ورد أعلاه، قدمت إلى لجنة المخدرات خلال فترة السنتين خمسة تقارير عن استراتيجية تخفيض الطلب وتخفيض العرض.
    In response to the above and as requested by the General Assembly, the Secretariat prepared an interim evaluation report on the implementation of the Global Programme of Action for submission to the Commission on Narcotic Drugs. UN واستجابة لما تقدم، وعلى نحو ما طلبته الجمعية العامة، أعدت اﻷمانة العامة تقريرا تقييميا مؤقتا عن تنفيذ برنامج العمل العالمي لكي يقدم إلى لجنة المخدرات.
    The primary activity is the assessment of psychoactive substances in order to fulfil the treaty obligations assigned to WHO and to make recommendations to the Commission on Narcotic Drugs concerning their possible international control. UN ويتمثل النشاط الرئيسي في تقييم المؤثرات العقلية من أجل الوفاء بالالتزامات التعاهدية الموكلة إلى منظمة الصحة العالمية وتقديم توصيات إلى لجنة المخدرات بشأن إمكانية مراقبة تلك المواد دوليا.
    Under the 1988 Convention, the Board also is responsible for evaluating the risk of diversion of chemicals and making recommendations to the Commission on Narcotic Drugs on their possible inclusion under international control. UN وبموجب اتفاقية عام 1988، تتولى الهيئة أيضا مسؤولية تقييم مخاطر تحويل المواد الكيميائية وتقديم توصيات إلى لجنة المخدرات بشأن إمكانية إخضاع تلك المواد للمراقبة الدولية.
    The Inspectors made 14 recommendations; 12 are directed to the Executive Director, one is addressed to the Commission on Narcotic Drugs (CND) and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice (CCPCJ), and one is addressed to the General Assembly. UN قدَّم المفتشون 14 توصية، 12 منها موجَّهة إلى المدير التنفيذي، وواحدة إلى لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وواحدة إلى الجمعية العامة.
    Information collected through this questionnaire had been reported to the CND in 2001, 2003, 2005, 2007 and 2008. UN وقد أُبلغ عن المعلومات التي كانت تجمع بواسطة هذا الاستبيان إلى لجنة المخدرات في كل من الأعوام 2001 و2003 و2005 و2007 و2008.
    The discussion and conclusions above lead to the following recommendations, which are submitted for the consideration of the Commission on Narcotic Drugs: UN 39- ما ورد أعلاه من مناقشة واستنتاجات يقود إلى التوصيات التالية التي تُقدَّم إلى لجنة المخدرات كي تنظر فيها:
    5. Other supplementary sources of information included country reports received by the United Nations Office on Drugs and Crime or submitted to the Commission on Narcotics Drugs and its subsidiary bodies and reports from field offices of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 5- وتشمل المصادر التكميلية الأخرى للمعلومات التقارير القطرية التي يتلقاها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أو المقدمة إلى لجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية والتقارير الواردة من المكاتب الميدانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Requests the International Narcotics Control Board to continue its efforts in monitoring the implementation of the relevant Economic and Social Council resolutions in full compliance with the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961b and that Convention as amended by the 1972 Protocol.c UN يتوافق الالتزام بتقديم التقارير المنشأ بهذا القرار مع المجالات المشمولة بالتقارير التي تقدمها الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات إلى لجنة المخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus