"إلى لجنة حقوق الإنسان في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Commission on Human Rights at
        
    • to the Commission at
        
    • to the Commission on Human Rights in
        
    • to the Commission on Human Rights on
        
    • to the Human Rights Commission of
        
    • to the Commission in
        
    • to the Human Rights Commission in
        
    His report will be submitted to the Commission on Human Rights at its 2003 session in Geneva. UN وسيقدم هذا التقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها لعام 2003 التي ستعقد في جنيف.
    The Special Rapporteur's main report to the Commission on Human Rights at its sixty-first session focused on this topic. UN وقد ركز التقرير الرئيسي الذي قدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين على هذا الموضوع.
    Subsequently, the same report was submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session. UN وقدم التقرير نفسه لاحقاً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    The Special Rapporteur will report on her findings to the Commission at its fifty-seventh session. UN وستقدم تقريرا عن النتائج التي توصلت إليها إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    In accordance with that request, the Special Rapporteur presented reports to the Commission on Human Rights in 1996, 1998 and 2000. UN ووفقا لذلك الطلب، قدم المقرر الخاص تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان في أعوام 1996 و 1998 و 2000.
    The reports on these recent missions will be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session. UN وستقدم التقارير المتعلقة بهذه المهام الأخيرة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين.
    The report of the mission will be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session. UN وسيقدم التقرير المتعلق بهذه المهمة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    The Special Representative submits a report to the Commission on Human Rights at its annual session and an interim report to the General Assembly. UN ويقدم الممثل الخاص تقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السنوية، وتقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة.
    human rights in East Timor submitted to the Commission on Human Rights at its fourth special session UN الذي قدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الاستثنائية الرابعة
    The reports on those missions would be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session. UN وسوف تقدم تقريريها عن هاتين الزيارتين إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    The Sub-Commission is therefore invited to recommend to the Commission on Human Rights at its next session that such a study be carried out. UN واللجنة الفرعية مدعوة بالتالي إلى تقديم توصية إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها القادمة بإجراء تلك الدراسة.
    Hence, no report was transmitted to the Commission on Human Rights at its sixty-second session. UN وعليه، لم تتم إحالة أي تقرير إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين.
    Reports on these two missions will be prepared and presented to the Commission on Human Rights at its next session in 2004. UN وسوف يعـد تقريرين عن هاتين البعثتين ويقدمهما إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التالية في عام 2004.
    The Representative had intended to submit his report on the mission to the Commission on Human Rights at its sixtieth session. UN وكان ممثل الأمين العام يعتزم تقديم تقريره عن هذه البعثة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين.
    Update to the mission report on Israel's violations of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967, submitted by Giorgio Giacomelli, Special Rapporteur, to the Commission on Human Rights at its fifth special session UN تأوين لتقرير البعثة الذي قدمه المقرر الخاص جيورجيو جاكوميلِّي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الاستثنائية الخامسة عن انتهاكات إسرائيل لحقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    This is the third annual report of the Special Rapporteur on the right to education, submitted to the Commission on Human Rights at a key stage when the mandate is due for renewal. UN هذا هو التقرير السنوي الثالث المقدم من المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم إلى لجنة حقوق الإنسان في مرحلة حساسة حان فيها موعد تجديد الولاية.
    Finally, the Special Rapporteur calls on Governments, NGOs and other specialized organizations to provide him with information relating to the issue of HIV and access to information, in order for him to present recommendations to the Commission on Human Rights at its next session. UN وأخيراً، يدعو المقرر الخاص الحكومات والمنظمات غير الحكومية وسائر المنظمات المتخصصة إلى موافاته بما لديها من معلومات فيما يتعلق بموضوع فيروس نقص المناعة البشرية والوصول إلى المعلومات، بحيث يتمكن من تقديم توصيات إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التالية.
    The Special Rapporteur is requested to submit her preliminary report to the SubCommission at its fifty-sixth session and her final report to the Commission at its sixtyfirst session. UN ويُرجى من المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها الأولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين وتقريرها النهائي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين.
    The Special Rapporteur was requested to submit her preliminary report to the Sub-Commission at its fifty-sixth session and her final report to the Commission at its sixty-first session. UN وطُلب من المقررة الخاصة أن تقدم تقريرها الأولي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين وتقريرها النهائي إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين.
    The conclusions of this consultation were reported by the High Commissioner to the Commission on Human Rights in April 1999. UN وقدمت المفوضة السامية إلى لجنة حقوق الإنسان في نيسان/أبريل 1999 تقريراً عن الاستنتاجات التي خلصت إليها هذه المشاورة.
    Neither has it been possible, to date, for the two Special Rapporteurs to develop a framework within which a joint report could be prepared and submitted to the Commission on Human Rights on this or a related matter. UN كما لم يتسن إلى الآن للمقرريْن الخاصْين وضع إطار يمكن فيه إعداد تقرير مشترك وتقديمه إلى لجنة حقوق الإنسان في شأن هذا الموضوع أو موضوع ذي صلة به.
    :: Advice to the Human Rights Commission of Sierra Leone in connection with the implementation of its mandate UN :: تقديم المشورة إلى لجنة حقوق الإنسان في سيراليون فيما يتصل بتنفيذ ولايتها
    The principal objectives of the Colloquy were to review and evaluate how the Guiding Principles have been received at the international, regional and national levels since their submission to the Commission in 1998 and to explore how best to further promote their implementation in situations of internal displacement. UN والأهداف الرئيسية للندوة هي استعراض وتقييم صدى المبادئ التوجيهية على الأصعدة الدولي والإقليمي والوطني منذ تقديمها إلى لجنة حقوق الإنسان في عام 1998 واستكشاف أفضل طريقة لزيادة ترويج تنفيذها في حالات التشرد الداخلي.
    2. The third report on Extreme Poverty and Human Rights by the independent expert, builds upon his two earlier reports on the subject submitted to the Human Rights Commission in 2005 and 2006, as well as on his mission report on extreme poverty conditions in the United States, considered by the Commission last year. UN 2- ويستند المقرر الخاص في تقريره الثالث بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان إلى تقريريه السابقين بشأن الموضوع والمقدمين إلى لجنة حقوق الإنسان في عام 2005 وعام 2006، وكذلك إلى تقرير بعثته بشأن ظروف الفقر المدقع في الولايات المتحدة، الذي نظرت فيه اللجنة في العام الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus