"إلى لغة الإشارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • sign language
        
    • the sign
        
    The Constitution had recently been translated into sign language and converted into Braille. UN وتُرجم الدستور الناميبي مؤخراً إلى لغة الإشارة وطبع بلغة بريل.
    During the debate, sign language interpretation and captioning was provided and webcasted. UN وأثناء المناقشة، تم توفير الترجمة إلى لغة الإشارة والعرض النصّي، والبث الشبكي.
    sign language interpretation was also considered to be important. UN واعتبرت الفرقة الترجمة إلى لغة الإشارة أمراً مهماً أيضاً.
    The individual ministries are fulfilling this mandate, and parts of their websites are being translated into sign language. UN وتفي آحاد الوزارات بهذه الولاية وتُترجم أجزاء من مواقعها الشبكية إلى لغة الإشارة.
    The author argues that the absence of such standards and procedures is discriminatory and dangerous, given that deaf sign language users and hearing non-users do not know whether the sign or voice interpretation is accurate and impartial. UN وتحتج صاحبة البلاغ بأن غياب تلك المعايير والإجراءات يشكل تمييزاً وخطورة، لأن الصم مستعملي لغة الإشارة وذوي السمع من غير مستعمليها لا يعلمون مدى دقة وحياد الترجمة إلى لغة الإشارة والترجمة المسموعة.
    355. The Ministry of Public Health provides simultaneous sign language interpretation in its television announcements. UN 355- وتتعاقد وزارة الصحة العامة مع مترجمين آنيين إلى لغة الإشارة في الإعلانات التلفزيونية التي تعدها هذه الوزارة.
    357. Simultaneous sign language interpretation is now included in televised public-health messages. UN 357- تَحدد إدماج الترجمة الآنية إلى لغة الإشارة بالنسبة للإعلانات التلفزيونية التي تتضمن رسائل عن الصحة العامة.
    Lack of interpretation into sign language UN انعدام الترجمة إلى لغة الإشارة
    In the section " Services for persons with disabilities " there is emphasis on sign language interpretation. UN ففي الفرع المعنون " الخدمات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة " ، هناك تركيز على الترجمة إلى لغة الإشارة.
    News broadcasts and other programmes of significant interest and importance to the general public must be texted or sign language interpreted, e.g. general election programmes. UN ويتعين ترجمة نشرات الأخبار والبرامج الأخرى ذات الفائدة والأهمية الكبيرتين لعامة الناس، كبرامج الانتخابات العامة على سبيل المثال، إلى الشكل النصي أو ترجمتها إلى لغة الإشارة.
    Maori people who are deaf find accessing information in New Zealand sign language even more difficult, owing to the lack of interpreters from Maori into New Zealand sign language. UN ويجد الأشخاص الصم من الماوري صعوبة أكبر في الوصول إلى المعلومات بلغة الإشارة النيوزيلندية، نظراً لعدم وجود مترجمين من لغة الماوري إلى لغة الإشارة النيوزيلندية.
    The new e-book is a translation of the much-loved story of Hairy Maclary into New Zealand sign language (NZSL) and was developed by the Ministry of Education in collaboration with Deaf Aotearoa. UN وهذا الكتاب الإلكتروني الجديد ترجمة لقصة هيري ماكلاري المحبوبة جداً إلى لغة الإشارة النيوزيلندية وقد أعدته وزارة التعليم بالتعاون مع منظمة صم أوتياروا.
    The number of proceedings that involved a court interpreter either for sign language or for interpreting signs of blind persons, in the reporting period, is 47. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ عدد القضايا التي انطوت على خدمات الترجمة إلى لغة الإشارة أو إلى لغة المكفوفين 47 مترجماً.
    Multi-service Centre for the hearing impaired persons (MSC) also provides a full range of social rehabilitation services for the hearing impaired persons, including counselling, sign language interpretation services and training courses, ear-mould production and repair services as well as audiological and speech therapy services. UN ويتيح مركز الخدمات المتعددة للأشخاص المعوقين سمعياً كذلك مجموعة كاملة من الخدمات الاجتماعية لإعادة التأهيل، بما في ذلك إسداء المشورة وخدمات الترجمة إلى لغة الإشارة والدورات التدريبية، وخدمات إنتاج وإصلاح قوالب الأذن فضلاً عن تقديم خدمات العلاج السمعي وعلاج الكلام.
    Please specify what steps have been taken by the State party to ensure access to Argentine sign language interpreters, particularly in official proceedings. UN ويرجى بيان ما نفذت الدولة الطرف من تدابير لضمان حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على مترجمين إلى لغة الإشارة الأرجنتينية، ولا سيما في إطار معاملاتهم الرسمية.
    Training in sign language or deaf-blind interpreting was provided at several folk high schools in Sweden. UN 208- وتنظم عدة مدارس ثانوية شعبية التدريب في مجال الترجمة إلى لغة الإشارة للصم المكفوفين في السويد.
    All those who are deaf, hearing impaired or who require sign language for some other reason must be given the potential to learn, develop and use sign language. UN ويجب أن تُوَفر الإمكانية لجميع من يعانون من الصمم، أو ضعف السمع أو من يحتاجون إلى لغة الإشارة لسبب آخر لتعلمها وإتقانها واستخدامها.
    34. The Secretariat does not have in-house capacity for specialized translation nor international sign language interpretation. UN 34 - ولا توجد بالأمانة العامة قدرة داخلية للترجمة المتخصصة أو للترجمة إلى لغة الإشارة الدولية.
    There is still very little literature available in such formats as sound language and Braille and almost all public events are held without translation into sign language, although the publicservice broadcaster Eesti Televisioon daily broadcasts news programme translated into sign language. UN 751- وما تزال المادة الثقافية المتوفرة في أشكال مثل لغة صوتية أو بخط براي ضئيلة جدا وكل الأنشطة تقريبا تجري دون استعمال لغة الإشارة رغم أن التلفزة الإستونية تبث يوميا برامج مُتَرجَمة إلى لغة الإشارة.
    provide sign language interpreters as intermediaries to interpret information from spoken language into sign language and from sign language into spoken language for access to public services, education and to facilitate participation -- Kuwait) UN (توفير مترجمي لغة الإشارة كوسطاء لترجمة المعلومات من اللغة المنطوقة إلى لغة الإشارة ومن لغة الإشارة إلى اللغة المنطوقة من أجل الحصول على الخدمات العامة والتعليم وتيسير مشاركة - الكويت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus