"إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the CMP
        
    • to the COP
        
    Forward relevant draft decisions on further commitments to the CMP at its fifth session. UN إحالة مشاريع المقررات ذات الصلة عن الالتزامات الأخرى، المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة.
    Action: The AWG-KP will be invited to agree on activities to be undertaken during 2009, bearing in mind its agreement to forward to the CMP at its fifth session the results of its work. UN عام 2009، مراعياً في ذلك موافقته على إحالة نتائج أعماله إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة.
    The Compliance Committee had submitted proposals to the CMP on this matter in paragraphs 26 - 27 of its second annual report. UN وأشار إلى أن لجنة الامتثال قدمت اقتراحات بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في الفقرتين 26 و27 من تقريرها السنوي الثاني.
    The JISC developed these provisions and subsequently reported to the CMP at its second session. UN وقد وضعت لجنة الإشراف هذه الأحكام، وقدَّمت في وقت لاحق إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثانية تقريراً عن ذلك.
    The AWG-KP will also be invited to agree on forwarding these results to the CMP at its fifth session. UN وسيُدعى الفريق العامل المخصص أيضاً إلى الموافقة على إحالة هذه النتائج إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة.
    This report provides information on work undertaken by the JISC since its last report to the CMP at its second session. UN 3- يقدم هذا التقرير معلومات عن العمل الذي اضطلعت به لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك منذ تقريرها الأخير المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثانية.
    DThe document FCCC/SBI/2007/INF.10 contains further information on the status of the initial reviews, the publication of the reports and the forwarding of them to the CMP and the Compliance Committee. UN وتتضمن الوثيقة FCCC/SBI/2007/INF.10 مزيداً من المعلومات عن حالة الاستعراضات الأولية، ونشر التقارير، وإحالتها إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وإلى لجنة الامتثال.
    It also reiterated that it will forward to the CMP at its fifth session the results of its work pursuant to decision 1/CMP.1 with a view to their adoption. UN وأكد الفريق العامل أيضاً أنه سيحيل إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة نتائج عمله وفقاً للمقرر 1/م أإ-1 بهدف اعتمادها.
    The two Chairs will then report on the work of the Groups to the CMP and the COP in the morning of Wednesday, 16 December. UN ثم سيقوم الرئيسان بعد ذلك بتقديم تقرير عن أعمال الفريقين إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وإلى مؤتمر الأطراف صباح يوم الأربعاء الموافق 16 كانون الأول/ديسمبر.
    Stating that the management plan submitted to the CMP was modest and realistic, Ms. Gaye emphasized that it was very important to raise sufficient resources to fully implement the management plan and called for early contributions from Parties. UN وقالت إن خطة الإدارة المقدمة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف متواضعة وتتميز بالواقعية، وأكدت أنه من الهام جداً جمع الموارد الكافية من أجل التنفيذ الكامل لخطة الإدارة، ودعت الأطراف إلى تقديم مساهماتها في وقت مبكِّر.
    The CMP also requested the Subsidiary Body for Implementation (SBI) to consider the proposal at its thirty-second session and to report on the outcome to the CMP at its sixth session. UN وطلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في الاقتراح في دورتها الثانية والثلاثين وتقدم تقريراً عن النتائج إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته السادسة.
    To provide reports to the CMP, as deemed necessary, in particular in the light of any concerns or issues that may arise in relation to constituted bodies established under the Kyoto Protocol. UN (ي) أن يقدم تقارير إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بحسب الاقتضاء، وبخاصة في ضوء أي شواغل أو قضايا قد تنشأ فيما يتعلق بالهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    The Conference of the Parties (COP), by its decision 16/CP.10, requested the secretariat, as administrator of the ITL, to report annually to the CMP on organizational arrangements, activities and resource requirements and to make any necessary recommendations to enhance the operation of registry systems. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 16/م أ-10، إلى الأمانة، بوصفها إدارة سجل المعاملات الدولي، أن تقدم تقارير سنوية إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن الترتيبات التنظيمية والأنشطة والاحتياجات من الموارد وأن تقدم ما يلزم من توصيات لتحسين تشغيل نظم السجلات.
    The second annual report of the Compliance Committee to the CMP provides information on the activities of the Compliance Committee during its second year of operation, from 18 November 2006 to 7 September 2007. UN 37- أما التقرير السنوي الثاني للجنة الامتثال المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو فيورد معلومات عن أنشطة لجنة الامتثال في السنة الثانية من عملها في الفترة من 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007.
    To provide reports to the CMP, as deemed necessary, in particular in the light of any concerns or issues that may arise in relation to constituted bodies established under the Kyoto Protocol. UN (ي) أن يقدم تقارير إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بحسب الاقتضاء، وبخاصة في ضوء أي شواغل أو قضايا قد تنشأ فيما يتعلق بالهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    At its eighth meeting, the JISC agreed to recommend a revision to the fee structure to the CMP (see para. 27 above). UN واتفقت لجنة الإشراف، في اجتماعها الثامن، على أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف توصية بتنقيح بنية الرسوم (انظر الفقرة 27 أعلاه).
    This third annual report of the administrator of the ITL provides information to the CMP on the implementation of the ITL and the commencement of its operational phase, including its facilitation of cooperation with registry system administrators (RSAs) through the activities of the RSA Forum. UN 3- يقدم هذا التقرير السنوي الثالث من إدارة سجل المعاملات الدولي معلومات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن تنفيذ سجل المعاملات الدولي ودخوله المرحلة التشغيلية بما في ذلك تيسير التعاون مع الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات من خلال أنشطة المحفل الخاص بها.
    Background:: The COP, by its decision 16/CP.10, requested the administrator of the international transaction log (ITL) to report annually to the CMP on organizational arrangements, activities and resource requirements and to make any necessary recommendations to enhance the operation of registry systems. UN 74- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف في مقرره 16/م أ-10 من مدير سجل المعاملات الدولية أن يقدم تقريراً سنوياً إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن الترتيبات التنظيمية والأنشطة، والاحتياجات للموارد، وأن يقدم أي توصيات ضرورية لتحسين تشغيل نظم السجلات.
    (l) Annual report of the CDM Executive Board to the CMP (FCCC/KP/CMP/2013/5 (Parts I and II)). UN (ل) التقرير السنوي للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (FCCC/KP/CMP/2013/5) (الجزآن الأول والثاني).
    (k) Report of the CDM Executive Board to the CMP (FCCC/KP/CMP/2012/3 (Parts I and II)). UN (ك) تقرير المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (FCCC/KP/CMP/2012/3 الجزءان الأول والثاني).
    They will finalize as many matters as possible, and transmit their results to the COP or the CMP. UN وستفرغان من معالجة أكبر قدر ممكن من المسائل وتحيلان ما تتوصلان إليه من نتائج إلى مؤتمر الأطراف أو إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus