How long do you really think his royal whiteness | Open Subtitles | إلى متى تعتقدين حقاً أن صاحب البياض الملكي |
You think you've won. Let's see How long that arrogance lasts, brother. | Open Subtitles | تحسب أنّك فزت، فلنرَ إلى متى سيستمر هذا الغرور يا أخي. |
It wasn't clear, Princess. How long will you be staying? | Open Subtitles | لم يكن واضحًا يا أميرتي، إلى متى ستظلين هنا؟ |
How long are you gonna keep blaming me for Spencer? | Open Subtitles | إلى متى أنت ستحافظى إلقاء اللوم علي بسبب سبنسر؟ |
I'm not sure How much longer I can keep living this lie. | Open Subtitles | آماندا جراى ستون أنا غير متأكده إلى متى سأعيش هذه الكذبه |
What's important is that the people who targeted me think I'm dead, but who knows How long before they realize that's not true? | Open Subtitles | ما يهمّ هو أن الأشخاص الذي يحاولون قتلي يظنونني ميتة لكن من يدري إلى متى حتى يدركوا أن ذلك غير صحيح؟ |
How long will the cemetery let us have these tapes? | Open Subtitles | إلى متى ستسمح لنا المقبرة ببحث هذه الأشرطة ؟ |
So How long do you think he'll be unconscious? | Open Subtitles | لذا إلى متى تَعتقدُي بأنّه سَيَكُونُ فاقد الوعي؟ |
How long do you think we can hold out, brother? | Open Subtitles | إلى متى تعتقد بأننا نستطيع أن نصمد يا أخي؟ |
So they're after you. And How long can you keep running? | Open Subtitles | إذن هم يسعون خلفك إلى متى يمكنك أن تبقى مختبىء؟ |
How long will you fuck me around in this house? | Open Subtitles | إلى متى ستمارسون الجنس معى فى هذا البيت ؟ |
Yeah. Big, tough badass. How long will you last? | Open Subtitles | حسناً ، أيها القاسي الكبير إلى متى ستبقي؟ |
I needed that. How long was I out for? | Open Subtitles | لقد إحتجتُ لذلك إلى متى كُنْتُ أنا خارج؟ |
How long will I live if you take me in? | Open Subtitles | إلى متى سيتركونني أعيش إذا تركتك تأخذني إلى السجن؟ |
How long do you think he can stay angry at me anyway? | Open Subtitles | إلى متى تظينين انه قد يظل غاضباً منى على أية حال؟ |
How long this state of emergency lasts depends also on you! | Open Subtitles | إلى متى ستستمر حالة الطوارئ هذه هذا يعتمد عليكم أيضاً |
How long am I gonna be on double-secret probation? | Open Subtitles | إلى متى سأظل قيد المراقبة التجريبية السريّة ؟ |
I think she's showing us How long Someone can hold her grudge | Open Subtitles | أعتقد أنها ترينا إلى متى قد يحمل المرء الضغينة في قلبه |
How much longer do we have to wait to rid the world of poverty and economic imbalance? | UN | إلى متى سيتعين علينا أن ننتظر لتخليص العالم من الفقر وعدم التوازن الاقتصادي؟ |
How much longer, then will we talk about the problems which still face us in this century? | UN | إذا إلى متى سنظل نتحدث عن المشاكل التي لا تزال تواجهنا في هذا القرن؟ |
It seems you need more time. Until when? | Open Subtitles | .يبدو أنك بحاجة لمزيد من الوقت إلى متى ؟ |
We do not know How long the current framework of the Arab Peace Plan will remain on the table. | UN | ولا نعرف إلى متى سيظل الإطار الحالي لخطة السلام العربية مطروحا. |
He could not help but wonder How long that situation would last, and for How long persons committing acts of violence for political ends would remain protected by impunity. | UN | وأضاف قائلاً إنه لا يسعه إلا أن يتساءل إلى متى سيدوم ذلك الوضع وإلى متى سيظل الأشخاص الذين يرتكبون العنف لغايات سياسية يحتمون بإفلاتهم من العقاب. |
How long shall we have to wait before rationality, equity and justice prevail in the world? | UN | إلى متى سيتعين علينا أن ننتظر قبل أن يسود الرشد واﻹنصاف والعدالة في العالم؟ |
How much longer the Burn Unit guys gonna keep him in that thing? | Open Subtitles | إلى متى سيبقيه رجال وحدة الحروق بهذه؟ |