"إلى متى" - Traduction Arabe en Anglais

    • How long
        
    • How much longer
        
    • Until when
        
    • long the
        
    • for how
        
    • long shall
        
    • much longer the
        
    How long do you really think his royal whiteness Open Subtitles إلى متى تعتقدين حقاً أن صاحب البياض الملكي
    You think you've won. Let's see How long that arrogance lasts, brother. Open Subtitles تحسب أنّك فزت، فلنرَ إلى متى سيستمر هذا الغرور يا أخي.
    It wasn't clear, Princess. How long will you be staying? Open Subtitles لم يكن واضحًا يا أميرتي، إلى متى ستظلين هنا؟
    How long are you gonna keep blaming me for Spencer? Open Subtitles إلى متى أنت ستحافظى إلقاء اللوم علي بسبب سبنسر؟
    I'm not sure How much longer I can keep living this lie. Open Subtitles آماندا جراى ستون أنا غير متأكده إلى متى سأعيش هذه الكذبه
    What's important is that the people who targeted me think I'm dead, but who knows How long before they realize that's not true? Open Subtitles ما يهمّ هو أن الأشخاص الذي يحاولون قتلي يظنونني ميتة لكن من يدري إلى متى حتى يدركوا أن ذلك غير صحيح؟
    How long will the cemetery let us have these tapes? Open Subtitles إلى متى ستسمح لنا المقبرة ببحث هذه الأشرطة ؟
    So How long do you think he'll be unconscious? Open Subtitles لذا إلى متى تَعتقدُي بأنّه سَيَكُونُ فاقد الوعي؟
    How long do you think we can hold out, brother? Open Subtitles إلى متى تعتقد بأننا نستطيع أن نصمد يا أخي؟
    So they're after you. And How long can you keep running? Open Subtitles إذن هم يسعون خلفك إلى متى يمكنك أن تبقى مختبىء؟
    How long will you fuck me around in this house? Open Subtitles إلى متى ستمارسون الجنس معى فى هذا البيت ؟
    Yeah. Big, tough badass. How long will you last? Open Subtitles حسناً ، أيها القاسي الكبير إلى متى ستبقي؟
    I needed that. How long was I out for? Open Subtitles لقد إحتجتُ لذلك إلى متى كُنْتُ أنا خارج؟
    How long will I live if you take me in? Open Subtitles إلى متى سيتركونني أعيش إذا تركتك تأخذني إلى السجن؟
    How long do you think he can stay angry at me anyway? Open Subtitles إلى متى تظينين انه قد يظل غاضباً منى على أية حال؟
    How long this state of emergency lasts depends also on you! Open Subtitles إلى متى ستستمر حالة الطوارئ هذه هذا يعتمد عليكم أيضاً
    How long am I gonna be on double-secret probation? Open Subtitles إلى متى سأظل قيد المراقبة التجريبية السريّة ؟
    I think she's showing us How long Someone can hold her grudge Open Subtitles أعتقد أنها ترينا إلى متى قد يحمل المرء الضغينة في قلبه
    How much longer do we have to wait to rid the world of poverty and economic imbalance? UN إلى متى سيتعين علينا أن ننتظر لتخليص العالم من الفقر وعدم التوازن الاقتصادي؟
    How much longer, then will we talk about the problems which still face us in this century? UN إذا إلى متى سنظل نتحدث عن المشاكل التي لا تزال تواجهنا في هذا القرن؟
    It seems you need more time. Until when? Open Subtitles .يبدو أنك بحاجة لمزيد من الوقت إلى متى ؟
    We do not know How long the current framework of the Arab Peace Plan will remain on the table. UN ولا نعرف إلى متى سيظل الإطار الحالي لخطة السلام العربية مطروحا.
    He could not help but wonder How long that situation would last, and for How long persons committing acts of violence for political ends would remain protected by impunity. UN وأضاف قائلاً إنه لا يسعه إلا أن يتساءل إلى متى سيدوم ذلك الوضع وإلى متى سيظل الأشخاص الذين يرتكبون العنف لغايات سياسية يحتمون بإفلاتهم من العقاب.
    How long shall we have to wait before rationality, equity and justice prevail in the world? UN إلى متى سيتعين علينا أن ننتظر قبل أن يسود الرشد واﻹنصاف والعدالة في العالم؟
    How much longer the Burn Unit guys gonna keep him in that thing? Open Subtitles إلى متى سيبقيه رجال وحدة الحروق بهذه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus