"إلى مجلس الفونو العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the General Fono
        
    In the area of New Zealand’s responsibility, the Administrator’s powers were delegated in 1994 to the General Fono, and when the General Fono is not in session, to the Council of Faipule. UN وفي مجال مسؤولية نيوزيلندا، فقد أسندت سلطات الحاكم اﻹداري في عام ١٩٩٤ إلى مجلس الفونو العام. وحين لا يكون هذا المجلس منعقدا فإن هذه السلطات تؤول إلى مجلس الفايبول.
    In turn, the three Taupulega sub-delegated to the General Fono responsibility for specified subjects that need to be handled at the national level. UN وبدورها، أوكلت هذه المجالس الثلاثة إلى مجلس الفونو العام المسؤولية عن مواضيع محددة يلزم معالجتها على مستوى الإقليم.
    In turn, the Village Councils would delegate to the General Fono responsibility for decision-making at the national level. UN وبالمقابل، ستُفوض المجالس القروية إلى مجلس الفونو العام مسؤولية اتخاذ القرار على الصعيد الوطني.
    The outcomes and recommendations of those meetings and workshops, including the Pacific Platform of Action, had been reported to the General Fono. UN وقد أُبلغت نتائج وتوصيات تلك الاجتماعات وورش العمل, بما في ذلك منهاج عمل الباسيفيك, إلى مجلس الفونو العام.
    With Government funding, many villagers are paid regularly for various village duties ranging from construction and boat-loading to assistance to the General Fono and other public entities. UN وبفضل التمويل الحكومي، يتلقى العديد من القرويين أجورا منتظمة مقابل تنفيذ واجبات قروية متنوعة تتراوح بين أعمال البناء وشحن القوارب وتقديم المساعدة إلى مجلس الفونو العام والكيانات العامة الأخرى.
    With Government funding, many villagers are paid regularly for various village duties ranging from construction and boat-loading to assistance to the General Fono and other public entities. UN وبفضل التمويل الحكومي، يتلقى العديد من القرويين أجورا منتظمة مقابل تنفيذ واجبات قروية متنوعة تتراوح بين أعمال البناء وشحن القوارب وتقديم المساعدة إلى مجلس الفونو العام وسائر الكيانات العامة.
    With Government funding, many villagers are paid regularly for various village duties ranging from construction and boat-loading to assistance to the General Fono and other public entities. UN وبفضل التمويل الحكومي، يتلقى العديد من القرويين أجورا منتظمة مقابل تنفيذ واجبات قروية متنوعة تتراوح بين أعمال البناء وشحن القوارب وتقديم المساعدة إلى مجلس الفونو العام وسائر الكيانات العامة.
    With Government funding, many villagers are paid regularly for various village duties ranging from construction and boat-loading to assistance to the General Fono and other public entities. UN وبفضل التمويل الحكومي، تدفع لعدة قرويين أجور منتظمة مقابل مختلف الواجبات القروية التي تتراوح بين التشييد وشحن القوارب وتقديم المساعدة إلى مجلس الفونو العام وكيانات عامة أخرى.
    With Government funding, many villagers are paid regularly for various village duties ranging from construction and boat loading to assistance to the General Fono and other public entities. UN وبفضل التمويل الحكومي، تدفع أجور بانتظام للقرويين مقابل مختلف الواجبات القروية التي تتراوح بين التشييد وشحن القوارب إلى تقديم المساعدة إلى مجلس الفونو العام والكيانات العامة الأخرى.
    SCC is expected to make a first report to the General Fono in June 1996. UN ومن المتوقع أن تقدم اللجنة الدستورية الخاصة أول تقرير لها إلى مجلس الفونو العام في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    With Government funding, many villagers are paid regularly for various village duties ranging from construction and boat-loading to assistance to the General Fono and other public entities. UN وبفضل التمويل الحكومي، يتلقى العديد من القرويين أجورا منتظمة مقابل تنفيذ واجبات قروية متنوعة تتراوح بين أعمال البناء وشحن القوارب وتقديم المساعدة إلى مجلس الفونو العام وسائر الكيانات العامة.
    With Government funding, many villagers are paid regularly for various village duties ranging from construction and boat-loading to assistance to the General Fono and other public entities. UN وبفضل التمويل الحكومي، يتلقى العديد من القرويين أجوراً منتظمة مقابل تنفيذ واجبات قروية متنوعة تتراوح بين التشييد وشحن القوارب وتقديم المساعدة إلى مجلس الفونو العام وكيانات عامة أخرى.
    With Government funding, many villagers are paid regularly for various village duties ranging from construction and boat loading to assistance, to the General Fono and other public entities. UN وبفضل التمويل الحكومي تدفع أجور بانتظام للقرويين مقابل مختلف الواجبات القروية التي تتراوح بين التشييد وشحن القوارب إلى تقديم المساعدة إلى مجلس الفونو العام والكيانات العامة الأخرى.
    The results of those consultations would be presented to the General Fono in August 2005 and a date for the act of self-determination might then be set. UN وستقدم نتائج تلك المشاورات إلى مجلس الفونو العام في آب/أغسطس 2005 وقد يحدد عندئذ موعد لعملية تقرير المصير.
    17. In a message to the General Fono on 23 November 1998, the New Zealand Minister of Foreign Affairs and Trade addressed the new governance arrangements in Tokelau with respect to the future status of the Territory: UN ١٧ - تناول وزير الشؤون الخارجية والتجارة النيوزيلندي في رسالة وجهها إلى مجلس الفونو العام بتاريخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ ترتيبات الحكم الجديدة في توكيلاو التي تتعلق بمركز اﻹقليم مستقبلا، وقال في هذا الصدد:
    Under that arrangement, the three Village Councils would delegate authority to the General Fono for activities that needed to be handled at the national level (see A/AC.109/2005/3). UN وبموجب ذلك الترتيب، تقوم مجالس القرى الثلاثة بتفويض السلطة إلى مجلس الفونو العام فيما يتعلق بالأنشطة التي تقتضي المعالجة على المستوى الوطني (انظر A/AC.109/2005/3).
    Under that arrangement, the three Village Councils would delegate authority to the General Fono for activities that needed to be handled at the national level (see A/AC.109/2005/3). UN وبموجب ذلك الترتيب، تقوم مجالس القرى الثلاثة بتفويض السلطة إلى مجلس الفونو العام فيما يتعلق بالأنشطة التي تقتضي المعالجة على المستوى الوطني (انظر A/AC.109/2005/3).
    Under that arrangement, the three Village Councils would delegate authority to the General Fono for activities that needed to be handled at the national level (see A/AC.109/2005/3). UN وبموجب ذلك الترتيب، تقوم مجالس القرى الثلاثة بتفويض السلطة إلى مجلس الفونو العام فيما يتعلق بالأنشطة التي تقتضي المعالجة على المستوى الوطني (انظر A/AC.109/2005/3).
    Under that arrangement, the three Village Councils would delegate authority to the General Fono for activities that needed to be handled at the national level (see A/AC.109/2005/3). UN وبموجب ذلك الترتيب، تقوم مجالس القرى الثلاثة بتفويض السلطة إلى مجلس الفونو العام فيما يتعلق بالأنشطة التي تقتضي المعالجة على المستوى الوطني (انظر A/AC.109/2005/3).
    There was a readiness amongst the people to address fundamental matters of economic and political development, and in January 1994 the powers of the Administrator of Tokelau had been delegated to the General Fono, Tokelau's paramount political institution, and, when the Fono was not in session, to the Council of Faipule, the executive body. UN وقد أثبت السكان استعدادهم لمعالجة المسائل المتعلقة بتطوير النظام الاقتصادي والسياسي حيث نقلت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ سلطات حاكم توكيلاو إلى مجلس الفونو العام وهو أعلى مؤسسة سياسية في توكيلاو، على أن ينوب عنه في حالة عدم انعقاده، مجلس فايبولي، أي الهيئة التنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus