"إلى مجلس الوزراء في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Council of Ministers in
        
    • to the Cabinet in
        
    • to the Council of Ministers on
        
    • to Cabinet in
        
    • to the Cabinet on
        
    • to Cabinet at
        
    The draft National Security Policy is likely to be presented to the Council of Ministers in early 2010. UN ومن المرجح أن يقدم مشروع سياسة الأمن الوطني إلى مجلس الوزراء في مطلع عام 2010.
    The legislation based on that policy paper will be presented to the Council of Ministers in 2003. UN وسيقدم التشريع المبني على ورقة السياسة هذه إلى مجلس الوزراء في عام 2003.
    Their conclusions would be presented in the form of interim reports, on the basis of which a final assessment would be prepared for submission to the Council of Ministers in 2001. UN وستقدم نتائجها في شكل تقارير مرحلية سيتم على أساسها إعداد تقييم نهائي يقدم إلى مجلس الوزراء في عام ٢٠٠١.
    The draft decree was submitted to the Cabinet in June UN وقُدّم مشروع المرسوم إلى مجلس الوزراء في حزيران/يونيه.
    These opinions were submitted to the Council of Ministers on 17 May 2013, where they were approved and referred to Parliament. UN وقد قُدمت هذه الآراء إلى مجلس الوزراء في 17 أيار/مايو 2013 حيث أقرت هناك وأحيلت إلى البرلمان.
    It is anticipated that the plan will be forwarded to Cabinet in early 2013. UN ويُتوقع أن تُحال الخطة إلى مجلس الوزراء في أوائل عام 2013.
    The bill was sent to the Cabinet on 16 December 2010, for further action to be taken by the Attorney General's Chambers. UN وأرسل مشروع القانون إلى مجلس الوزراء في 16 كانون الأول/ديسمبر 2010، ليقوم مكتب النائب العام باتخاذ المزيد من الإجراءات.
    The strategy was submitted to the Council of Ministers in September 2011 but has yet to be ratified UN وقدمت الاستراتيجية إلى مجلس الوزراء في أيلول/سبتمبر 2011، ولكن لم يتم التصديق عليها بعد
    The Directorate requested relevant Member States to provide data on their activities to be presented to the Council of Ministers in January 2013. UN وطلبت المديرية من الدول الأعضاء المعنية تقديم بيانات عن أنشطتها لتُقدَّم إلى مجلس الوزراء في كانون الثاني/يناير 2013.
    A comprehensive review of the security sector was submitted to the Council of Ministers in May 2011. UN وقُدّم إلى مجلس الوزراء في أيار/مايو 2011، استعراض شامل للقطاع الأمني.
    The draft text had been approved by the Ministry of Interior and sent to the Council of Ministers in May 1996. UN وكانت وزارة الداخلية قد وافقت على مشروع النص وأرسلته إلى مجلس الوزراء في أيار/مايو ٦٩٩١.
    48. The draft women's code was submitted by the Ministry of Women's Affairs to the Council of Ministers in June 1995. UN ٨٤ - قدمت وزارة شؤون المرأة مشروع قانون المرأة إلى مجلس الوزراء في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    The Cambodian Women's Code was submitted by the State Secretariat for Women's Affairs to the Council of Ministers in June 1995. UN قدمت أمانة الدولة لشؤون المرأة قانون المرأة الكمبودية إلى مجلس الوزراء في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    The draft women's code was submitted by the State Secretariat for Women's Affairs to the Council of Ministers in June 1995. UN قدمت أمانة الدولة لشؤون المرأة مشروع قانون المرأة إلى مجلس الوزراء في حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    The Ministry of Health has prepared a proposal, which was submitted to the Cabinet in May 2007, for their review and advice. UN وقد أعدت وزارة الصحة مقترحاً قدم إلى مجلس الوزراء في أيار/مايو 2007، من أجل استعراضه وإسداء المشورة بشأنه.
    The Ministry of Health had prepared a proposal, which was submitted to the Cabinet in May 2007, for their review and advice. UN وقد أعدّت وزارة الصحة مقترحاً قدم إلى مجلس الوزراء في أيار/مايو 2007، من أجل استعراضه وإسداء المشورة بشأنه.
    The Ministry of Health had prepared a proposal, which was submitted to the Cabinet in May 2007, for their review and advice. UN وقد أعدّت وزارة الصحة مقترحاً قدم إلى مجلس الوزراء في أيار/مايو 2007، من أجل استعراضه وإسداء المشورة بشأنه.
    Having completed the tasks assigned to it under the All-Inclusive Agreement, the Follow-up Commission held its final meeting on 18 August and presented its final report to the Council of Ministers on 29 August. UN وبالنظر إلى أن لجنة المتابعة قد استكملت المهام المطلوبة منها بموجب الاتفاق العالمي الشامل فإنها عقدت اجتماعها الأخير في 18 آب/أغسطس وقدمت تقريرها النهائي إلى مجلس الوزراء في 29 آب/أغسطس.
    The state of the nation report was presented to the Council of Ministers on 18 December 2008 and distributed to all Ministries UN وقـــدم التقرير عن حالة البلد إلى مجلس الوزراء في 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 وعمم على الوزارات
    The Action Plan was submitted to the Council of Ministers on 21 April 2005. UN وقد قـُـدمـت خطة العمل إلى مجلس الوزراء في 21نيسان/أبريل 2005.
    A new Crimes Bill has been drafted and is currently under review before it is finalised and refered to Cabinet in early 2011. UN وتم صوغ مشروع قانون جديد يتعلق بالجرائم وتجري حالياً مراجعته قبل وضع اللمسات الأخيرة عليه وإحالته إلى مجلس الوزراء في مطلع العام 2011.
    Upon the delegation's return to Singapore, a memorandum was submitted to the Cabinet on 17 September 2001 to inform them of Singapore's participation at the 25th Session. UN لدى عودة الوفد إلى سنغافورة، قُدمت مذكرة إلى مجلس الوزراء في 17 أيلول/سبتمبر 2007 لإحاطته علما باشتراك سنغافورة في الدورة الخامسة والعشرين.
    The Commission would ensure that a copy of its report, which was due to be delivered to Cabinet at the end of the current month, was sent to the Committee once it had been made public. UN وسوف تعمل اللجنة ما من شأنه إرسال نسخة من تقريرها الذي سوف يسلم إلى مجلس الوزراء في نهاية هذا الشهر، إلى اللجنة بمجرد أن يصبح علنيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus