He hoped UNIDO would accord the work high priority and looked forward to further cooperation with the Organization, in particular with the Comptroller General's Office. | UN | وهو يأمل في أن تسند اليونيدو أولوية عالية لهذا العمل ويتطلع إلى مزيد من التعاون مع المنظمة، لا سيما مكتب المراقب العام. |
It looked forward to further cooperation with Saint Lucia to strengthen human rights in the country and the region. | UN | وأعربت الولايات المتحدة عن تطلعها إلى مزيد من التعاون مع سانت لوسيا لتعزيز حقوق الإنسان في البلد والمنطقة. |
The Government of Azerbaijan looked forward to further cooperation with UNHCR and other United Nations agencies in addressing the ongoing problems arising from the protracted situation of displacement in Azerbaijan and the broad range of refugee, asylum and migration challenges it faced as a refugee host country. | UN | واختتم حديثها قائلة إن حكومة أذربيجان تتطلع إلى مزيد من التعاون مع المفوضية ومع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في معالجة المشكلات الجارية الناشئة عن الوضع الممتد للتشرد في أذربيجان واتساع نطاق التحديات المتعلقة باللاجئين واللجوء والهجرة التي تواجهها كبلد يستضيف اللاجئين. |
30. Several delegations expressed support for the reform of the United Nations Standby Arrangement System (UNSAS) and looked forward to further collaboration with the Secretariat to reinforce the system and make it more operational. | UN | 30 - وأعرب العديد من الوفود عن دعمها لإصلاح نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية وتطلعت إلى مزيد من التعاون مع الأمانة العامة لتعزيز النظام وجعله عمليا أكثر. |
The Special Rapporteur is deeply impressed by the work of WFP and looks forward to collaborating further with WFP on the right to food. | UN | وقد تأثر المقرر الخاص تأثرا عميقا بالعمل الذي يقوم به برنامج الأغذية العالمي، وأصبح يتطلع إلى مزيد من التعاون مع البرنامج في مجال الحق في الغذاء. |
It is hoped that the recent changes made to the United Nations Publications Board and its mandate will lead to greater cooperation with the regional working groups and improve the decision-making process. | UN | والمأمول أن تؤدي التغييرات التي أدخلت مؤخرا في مجلس الأمم المتحدة للمنشورات وولايته إلى مزيد من التعاون مع الأفرقة العاملة الإقليمية وتحسين عملية صنع القرار. |
He expressed his country's deep gratitude for the assistance provided by UNICEF in improving the situation of children in Ukraine and looked forward to further cooperation with the Fund. | UN | وأعرب عن امتنان بلده العميق للمساعدة المقدمة من اليونيسيف لتحسين حالة اﻷطفال في أوكرانيا وعن تطلعه إلى مزيد من التعاون مع هذه المنظمة. |
We look forward to further cooperation with the Agency, through our memorandum of understanding with it, in outreach efforts to assist other developing countries. | UN | ونتطلع قدما إلى مزيد من التعاون مع الوكالة، من خلال مذكرة التفاهم التي أبرمناها معها في جهود الاتصال الرامية إلى مساعدة البلدان النامية الأخرى. |
His Government was, therefore, developing its customs and border infrastructure and looked forward to further cooperation with neighbouring countries. | UN | واختتم قائلا إن حكومته تعمل في ذلك على تطوير جمركها والمرافق الأساسية على الحدود وتتطلع إلى مزيد من التعاون مع البلدان المجاورة. |
Her Office supported and welcomed the establishment of Indonesia’s first ever Ministry of Human Rights and looked forward to further cooperation with the new Indonesian Government, including with respect to the work of the international commission of enquiry into events in East Timor. | UN | وأضافت أن المفوضية تدعم وترحب بإنشاء أول وزارة في إندونيسيا لحقوق اﻹنسان وتتطلع إلى مزيد من التعاون مع الحكومة اﻹندونيسية الجديدة، بما في ذلك ما يتعلق بأعمال اللجنة الدولية للتحقيق في اﻷحداث التي وقعت في تيمور الشرقية. |
Given the European Union's efforts in that field -- particularly its Strategy and Action Plan to Combat Drugs -- it looked forward to further cooperation with the Office. | UN | وفي ضوء جهود الاتحاد الأوروبي في هذا المجال - ولا سيما استراتيجيته وخطة عمله لمكافحة المخدرات - فإنه يتطلع إلى مزيد من التعاون مع المكتب. |
From the perspective of his mandate, the Special Rapporteur looks forward to further cooperation with UNICEF and the CFC secretariat in the area of children's right to housing and basic services. | UN | ويتطلع المقرر الخاص، من منظور ولايته، إلى مزيد من التعاون مع اليونيسيف وأمانة " المدن الصديقة للطفل " في مجال حق الطفل في السكن والخدمات الأساسية. |
We look forward to further cooperation with the Government of Iraq, following an initial training course on the CWC for Iraqi officials conducted at The Hague in July. | UN | ونتطلع إلى مزيد من التعاون مع حكومة العراق، بعد تقديم دورة تدريب أولية للمسؤولين العراقيين على اتفاقية الأسلحة الكيميائية تنظم في لاهاي في تموز/يوليه. |
The Group has also held useful discussions with the European Union Task Force on the illegal exploitation of natural resources in the Democratic Republic of the Congo, and looks forward to further cooperation with the Task Force over the course of the mandate. | UN | وأجرى الفريق أيضا مناقشات مفيدة مع فرقة عمل الاتحاد الأوروبي المعنية بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهو يتطلع إلى مزيد من التعاون مع فرقة العمل خلال فترة ولايته. |
A report produced jointly by UNEP, FAO and the Convention on Biological Diversity on the ecosystem effects of fishing also helped to inform discussions at that meeting and has led to further cooperation with FAO on the issue. | UN | كما صدر تقرير مشترك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأغذية والزراعة، واتفاقية التنوع البيولوجي بشأن آثار النظام الإيكولوجي على الصيد ساعد أيضاً على إثراء المناقشات التي جرت في هذا الاجتماع وأدى إلى مزيد من التعاون مع منظمة الأغذية والزراعة في هذه المسألة. |
ASEAN members looked forward to further cooperation with United Nations agencies to enhance regional capacity in applying space science and technology to disaster management and sustainable development, with particular emphasis on tele-education and telemedicine, prevention and mitigation of natural disasters, conservation of the environment and protection of the cultural heritage. | UN | ويتطلع أعضاء الرابطة إلى مزيد من التعاون مع وكالات الأمم المتحدة من أجل تعزيز القدرة الإقليمية على تطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث والتنمية المستدامة، مع التأكيد بصفة خاصة على التعليم من بعد، والتطبيب من بعد، ومنع الكوارث الطبيعية أو تخفيف حدتها، والمحافظة على البيئة، وحماية التراث الثقافي. |
His Government was supporting the results-based management system through the funding of an expert and looked forward to further collaboration with the Comptroller-General and his team. | UN | 25- وأضاف ان حكومته تدعم نظام الإدارة على أساس النتائج من خلال تمويل خبير وانها تتطلع إلى مزيد من التعاون مع المراقب العام وفريقه. |
47. His country looked forward to further collaboration with UN-Habitat and hoped that the upgrading of the programme would raise its profile and enhance the consideration of issues related to human settlements within the United Nations system. | UN | 47 - وقال إن بلده يتطلع إلى مزيد من التعاون مع برنامج الموئل، وأعرب عن الأمل في أن يساعد تحسين مركز البرنامج على رفع مكانته وتعزيز إمكانية النظر في المسائل المتعلقة بالمستوطنات البشرية في منظومة الأمم المتحدة. |
The Special Rapporteur is deeply impressed by the commitment of WFP and looks forward to collaborating further with WFP on the right to food. | UN | وقد أعجب المقرر الخاص إعجابا شديدا بالتزام برنامج الأغذية العالمي، وهو يتطلع إلى مزيد من التعاون مع البرنامج في مجال الحق في الغذاء. |