"إلى مشروع القرار المعنون" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the draft resolution entitled
        
    • to a draft resolution entitled
        
    We turn first to the draft resolution, entitled “International cooperation to reduce the impact of the El Niño phenomenon”, which the Second Committee adopted. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " التعاون الدولي لتخفيف أثر ظاهرة النينيو " ، الذي اعتمدته اللجنة الثانية.
    I will now turn briefly to the draft resolution entitled " Missiles " . UN أنتقل الآن بإيجاز إلى مشروع القرار المعنون " القذائف " .
    I would like to turn now to the draft resolution entitled " Prohibition of the dumping of radioactive wastes " , contained in document A/C.1/62/L.25, on which India was happy to join the consensus. UN وأود الانتقال الآن إلى مشروع القرار المعنون " حظر إلقاء النفايات المشعة " ، المتضمن في الوثيقة A/C.1/62/L.25، الذي يسعد الهند أن تنضم إلى توافق الآراء بشأنه.
    I would like to refer to the draft resolution entitled " Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation " as contained in A/C.1/57/L.10. UN وأود أن أشير إلى مشروع القرار المعنون " تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.10.
    70. At the 1470th meeting, on 6 June, the Chairman drew attention to a draft resolution entitled " Decolonization programme in the United Nations system " (A/AC.109/L.1862) submitted by Papua New Guinea. UN ٧٠ - في الجلسة ١٤٧٠ المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار المعنون " برنامج إنهاء الاستعمار في منظومة اﻷمم المتحدة " )A/AC.109/L.1862( المقدم من بابوا غينيا الجديدة.
    But I would like to ask that when we get to the draft resolution entitled " A path to the total elimination of nuclear weapons " , delegations bear in mind operative paragraph 9 as orally amended by the representative of Japan a moment ago. UN ولكن عندما نأتي إلى مشروع القرار المعنون " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، سأطلب من الوفود أن تأخذ في الحسبان الفقرة 9 بصيغتها المنقحة شفويا والتي قدمها ممثل اليابان قبل لحظات.
    We turn first to the draft resolution entitled “Report of the Committee on Development Planning”. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي " .
    We turn first to the draft resolution entitled “Renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership”, which the Second Committee adopted. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون: " تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة " ، الذي اعتمدته اللجنة الثانية.
    We turn first to the draft resolution, entitled “Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s”. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا " .
    We turn first to the draft resolution, entitled " Support account for peace-keeping operations " . UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " حساب الدعم لعمليات حفظ السلم " .
    We turn first to the draft resolution, entitled " Second International Decade of the World's Indigenous People " . UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم " .
    The PRESIDENT drew attention to the draft resolution entitled " Resolutions adopted by CAMI " appearing at the end of document GC.10/L.2. UN 33- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع القرار المعنون " القرارات التي اعتمدها مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين " الذي يرد في آخر الوثيقة GC.10/L.2.
    We turn first to the draft resolution, entitled " Special Court for Sierra Leone " . UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " المحكمة الخاصة لسيراليون " .
    We turn first to the draft resolution entitled " Implementation of paragraph 3 of General Assembly resolution 57/323 " . UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " تنفيذ الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 57/323 " .
    25. The Chairman announced the conclusion of the general debate on agenda item 86 and drew the attention of Committee members to the draft resolution entitled " Effects of atomic radiation " (A/C.4/54/L.20). UN 25 - الرئيس: أعلن اختتام المناقشة العامة المتعلقة بالبند 86 من جدول الأعمال، واسترعى انتباه أعضاء اللجنة إلى مشروع القرار المعنون " آثار الإشعاع الذري " (A/C.4/54/L.20).
    We turn first to the draft resolution, entitled, “Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non-Self Governing Territories”. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " اﻷنشطة الاقتصادية وغيرها من اﻷنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " .
    We turn first to the draft resolution, entitled “Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories”. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " اﻷنشطة الاقتصادية وغيرها من اﻷنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " .
    67. The Chairman drew attention to the draft resolution entitled “Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives” (A/C.6/53/L.11). UN ٦٧ - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار المعنون " النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين " )A/C.6/53/L.11(.
    We turn first to the draft resolution, entitled " Economic and other activities which affect the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories " . UN وننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " الأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر في مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " .
    4. At its 6th meeting, on 11 October, the Chairman drew the attention of the Committee to a draft resolution entitled " Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories " (A/C.4/60/L.2), submitted by Algeria, Argentina, China, Cuba, Egypt, Ghana, India, Iran (Islamic Republic of), Nigeria, the Philippines, Singapore, Thailand and the United Republic of Tanzania. UN 4 - في الجلسة السادسة، المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر، وجه رئيس اللجنة نظر اللجنة إلى مشروع القرار المعنون " التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول الأعضاء لصالح سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " A/C.4/60/L.2) ) المقدم من الأرجنتين وإيران (جمهورية - الإسلامية) وتايلند والجزائر وجمهورية تنزانيا المتحدة وسنغافورة والصين وغانا والفلبين وكوبا ومصر ونيجيريا والهند.
    4. At the 7th meeting, on 11 October, the Chairman drew the attention of the Committee to a draft resolution entitled " Offers by Member States of study and training facilities for inhabitants of Non-Self-Governing Territories " (A/C.4/65/L.3), submitted by Algeria, Argentina, China, Cuba, Egypt, Ghana, Nigeria, Singapore and the United Republic of Tanzania. UN 4 - في الجلسة السابعة المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر، استرعى الرئيس انتباه اللجنة إلى مشروع القرار المعنون " التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول الأعضاء لصالح سكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " (A/C.4/65/L.3)، الذي قدمته الأرجنتين والجزائر وجمهورية تنزانيا المتحدة وسنغافورة والصين وغانا وكوبا ومصر ونيجيريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus